Каким же образом до нас дошли эти сведения?
Доподлинно известно, что некоторые члены экипажа «Баунти» вели дневники. Почти все они, к величайшему сожалению, безвозвратно утеряны. Так, в частности, почти бесследно пропали записи гардемарина Питера Хейвуда. Этот любознательный юноша не только скрупулезно отмечал в своем журнале все интересные подробности плавания, но и позже, на Таити, начал составлять словарь местного языка. К счастью, сохранилось его письмо, которое он с оказией отправил родителям из кейптаунского порта, когда «Баунти» стояла там на ремонте в июне 1788 года. Это письмо частично опубликовано.
Ходили слухи, что свой журнал вел и Флетчер Кристиан. Несколько раз в течение последующих десятилетий появлялись его многочисленные «письма», «записки» и «дневники». Давно доказано: все это, увы, грубые подделки. О, если бы когда-нибудь подлинный журнал предводителя мятежников нашелся, это стало бы одной из громких сенсаций века.
Так что на сегодняшний день о плавании «Баунти» к Таити мы знаем всего из трех основных первоисточников[16].
Первый и главный судовой журнал «Баунти», который по долгу службы тщательно вел капитан Уильям Блай. Второе, альтернативное свидетельство, сохранившееся до наших дней записки помощника боцмана Джеймса Моррисона. И третий документ отчет штурмана «Баунти» Джона Фрайера, записанный уже после возвращения в Англию.
Оригиналы этих бесценных рукописей сегодня хранятся в Библиотеке Митчелла (Сидней, Австралия), и получить доступ к ним чрезвычайно непросто. К счастью, все три дневника опубликованы. Правда, это не намного облегчает работу, поскольку эти редкие антикварные издания, выпущенные в свет в 19341937 годах в Англии весьма ограниченным тиражом, давно стали библиографическим раритетом. Так, ни в одной библиотеке России попросту нет ни одного экземпляра ни «Судового Журнала Баунти» Блая, ни «Дневника» Джеймса Моррисона, ни рапорта Джона Фрайера.
Никогда не забуду, как я впервые прикоснулся к этим томам. Дело было в читальном зале редких книг нового, недавно отстроенного здания знаменитой Британской Библиотеки, что располагается по соседству с красивейшим лондонским вокзалом Сэйнт Панкрас (Юстон Роуд). В первый раз я пришел туда в сентябре 2004 года в сопровождении своей хорошей знакомой Марии Уилтшир (в девичестве Козловской). Мы дружим много лет, Маша коренная москвичка, кандидат филологических наук и очаровательная молодая женщина. Она давно живет в Англии и работает в Британском Совете. Этот необыкновенно отзывчивый человек всегда помогал мне в моих затеях (зачастую бредовых, надо признаться), и Проект «Баунти Питкэрн» не стал исключением.
Маша буквально за руку привела меня в Отдел Регистрации Британской Библиотеки и подробно объяснила, что нужно сделать, чтобы стать абонентом. Надо сказать, процедура записи поразила меня своей быстротой и простотой. Не прошло и трех минут, как обезоруживающе обходительный молодой джентльмен снял мою физиономию на цифровую камеру, установленную прямо на его столе, и через несколько секунд выдал мне пластиковую карточку пропуск во все доступные читальные залы Британской Библиотеки на три года. С возможностью продления. Через пару минут мы с Машей уже ступали по мягкому серому ковру зала редких книг.
Здесь я позволю себе небольшое лирическое отступление. И по сей день Британская Библиотека одно из моих самых любимых мест Лондона. Это оригинальное здание из красного кирпича, построенное в 1996 году, совсем не похоже на библиотеку. В нашем, российском понимании. Это больше напоминает некий урбанистический культурный центр, университет нового века или даже музей современного искусства.
Нет-нет, ничего кричаще-провокационного, если не считать огромной футуристической скульптуры согбенного мужчины с циркулем, названной почему-то «Ньютон» и расположенной во дворе при входе. Высокий светлый вестибюль (мрамор и пластик), приятная прохлада (кондиционеры), бесшумные эскалаторы и просторные «читальные залы». Посредине гигантский, в несколько этажей, объемный книжный шкаф, наполненный старинными книгами. Учтивый улыбчивый персонал. Кафе (2 этаж), столовая (3 этаж). Фонтанчики питьевой воды, мягкие диваны, в коридорах стенды и экспонаты постоянных и временных выставок.
Скульптура «Ньютон» во дворе Британской Библиотеки
Скульптура «Ньютон» во дворе Британской Библиотеки
Привычных нам картотечных шкафов с выдвижными отсеками и замусоленными карточками нет и в помине. Вместо этого несколько рядов столов с компьютерами. Присаживайся за свободный, регистрируйся в онлайн-каталоге и заказывай, что тебе нужно. В течение часа (максимум) твой заказ будет выполнен. Подходишь к стойке, показываешь свой пропуск, и милая девушка (или добродушный мужчина) вынесет тебе вожделенные книги.
И вот я держу в руках двухтомник лондонского издательства «Golden Cockerel Press» «Судовой Журнал Баунти» («Log of the Bounty», 1937). Сажусь за один из столов, включаю лампу и раскрываю фолиант
Впервые капитанский дневник командира «Баунти» лейтенанта Уильяма Блая был опубликован еще в далеком 1790 году (всего через год с небольшим после мятежа). 14 марта 1790-го Блай с приключениями, но все же благополучно возвращается в Англию, и уже через три месяца в июне благодаря стараниям Адмиралтейства выходит в свет его «Рассказ о Мятеже на борту Его Величества Корабля Баунти». По сути, это была слегка отредактированная вторая, меньшая часть судового журнала «Баунти», которую Блай вел уже после того, как был низложен. Эта книжка начиналась со дня мятежа, с 28 апреля 1789 года и подробно, в режиме ежедневных записей, повествовала обо всех дальнейших злоключениях Блая и лоялистов о плавании на баркасе и прибытии в Купанг.