Она называется так: «Протоколы заседаний трибунала, имевшего место в Портсмуте 12 августа[83] 1792, над десятью персонами, обвиненными в мятеже на борту Его Величества Корабля Баунти. С Приложением, содержащим полный отчет о Причинах и Последствиях этого несчастливого деяния, большинство материалов которого было до сего времени скрыто от Публики».
История этого издания вкратце такова.
Всего через неделю после казни троих мятежников, в начале ноября 1792-го, Эдвард Кристиан получает письмо от Питера Хейвуда. Только что помилованный гардемарин с «Баунти» и родной брат Флетчера Кристиана до этого знакомы не были.
Грейт Рассел-Стрит, 5 ноября 1792
СЭР,
Я прошу прощения, мне сообщили, что Вы склонны судить слишком резко
о Вашем по-настоящему несчастном брате. И думать о нем таким образом, какого он, человек, насколько я смог убедиться, самого достойного положения и характера (как на публике, так и в частном порядке), не заслуживает ни в малейшей степени. Поэтому я считаю своим долгом вывести Вас из заблуждения и вновь разжечь пламя братской любви (или жалости сейчас) к нему, которое, я боюсь, ложные наветы клеветы и низкое подозрение могли почти погасить.
Простите мне мою вольность, сэр; если это не будет Вам неприятно, я сочту за удовольствие встретиться с Вами. И попытаться доказать, что Ваш брат был не подлым негодяем, лишенным всяческой чести, каким его несправедливо выставляет общество, а, напротив, самой достойной личностью, разрушенной только тем, что он имел несчастье (если это можно так назвать) быть молодым человеком абсолютной чести, украшенной всеми добродетелями. И которого любили все, кто имел удовольствие быть с ним знакомым (кроме одного, чей плохой отзыв уже есть величайшая похвала).
С почтением, сэр,
Ваш самый покорный и скромный слуга,
Что и говорить, письмо удивительное. Юный Питер Хейвуд, «мятежник», которого трибунал признал виновным и приговорил к смертной казни, преступник, всего неделю назад помилованный Королем и избежавший виселицы, тем не менее, сильно рискует и первым делом желает восстановить справедливость. Причем по отношению не к себе, а к своему другу и старшему товарищу Флетчеру Кристиану. Без всякого сомнения, это письмо смелый и благородный поступок, достойный истинного джентльмена и честного человека.
Спустя несколько дней послание Хейвуда (правда, анонимно, без подписи) обнародовала местная газета Озерного Края, «Камбердэнд Пакет». Со следующим комментарием: «Во имя чести этого графства мы счастливы заверить наших читателей, что один из их земляков, ФЛЕТЧЕР КРИСТИАН, не является отвратительным и ужасным чудовищем злобности, каким его самого и его отношения в течение долгого времени представляли с крайней и, скорее всего, неподтвержденной несправедливостью и варварством, а личностью, о которой любое чуткое сердце должно сейчас горевать и скорбеть».
Сам Эдвард Кристиан признавался: письмо Хейвуда потрясло его. Он, поставивший уже было крест на Флетчере (как и весь клан Кристианов), вдруг понял: нет, проклинать младшего брата пока рано. Что-то здесь не так. Не мог милый, любимый всеми молодой человек ни с того ни с сего превратиться в мерзкого «пирата» и поднять бунт на корабле. И что героический капитан Блай чего-то не договаривает.
И письмо Хейвуда, свидетеля и участника тех событий, тому красноречивое подтверждение. Особенно его прозрачный намек на командира «Баунти» («чей плохой отзыв уже есть величайшая похвала»).
Эдвард Кристиан незамедлительно встречается с Питером Хейвудом в Лондоне. Подробностей их приватного разговора мы не знаем, но его результатом становится следующее. Брат Флетчера решает сделать всё, что в его силах, чтобы узнать настоящую правду о мятеже на «Баунти». И об истинных ролях, которые в этой драме играли капитан и первый помощник штурмана.
Эдвард Кристиан начинает свое, частное и независимое расследование. В качестве помощников и свидетелей он приглашает 11 уважаемых людей:
Джон Фархилл (John Farhill), эсквайр
Сэмюэл Ромилли (Samuel Romilly), эсквайр
Уильям Гилпин (William Gilpin)
Преподобный доктор Джон Фишер (John Fisher)
Преподобный доктор Уильям Куксон (William Cookson)
Капитан Уильям Уордсворт (William Wordsworth)
Преподобный мистер Антробус (Mr. Antrobus)
Джон Франс (John France), эсквайр
Джеймс Лош (James Losh), эсквайр
Преподобный доктор Джон Фрюэн (John Frewen)
Джон Аткинсон (John Atkinson), эсквайр.
Большинство этих достойных джентльменов являлись друзьями и знакомыми Эдварда Кристиана по Кембриджу, многие были родом из Камбрии и имели отношение, в частности, к знаменитому поэту Озерного Края Уильяму Уордсворту, земляку Флетчера Кристиана (как, например, его родственник и полный тезка капитан Уордсворт). Половина из этого списка юристы и священники.
В течение нескольких недель 1793 года эта дюжина добровольцев под руководством Эдварда Кристиана в разном составе и в разных местах встречается и беседует с одиннадцатью бывшими членами экипажа «Баунти»: с Фрайером, Пековером, Пёрселлом, Лебогом, Хэйуордом, Хейвудом, Джоном Смитом, Коулманом, Макинтошем, Бирном и Маспрэттом. Двенадцатый, Джеймс Моррисон, не имея возможности пообщаться лично, отвечает на запросы письменно.