Значит, вы читали сказку?
Недели две назад. Дейзи как раз ее закончила. Я проверила, чтобы она не наделала в ней ошибок.
А вы не помните, о чем она?
Да обычная ерунда. Все эти глупости.
Понимаю. А вы не поищете ее для меня? Может быть, она у Дейзи в портфеле?
Не думаю, чтобы Барри
А его нет.
Это голос Лео. Он стоит у лестницы и раскачивается на нижней балясине.
Я про портфель, поясняет мальчик. Его нигде нет.
Ты уверен? Шэрон хмурится. Я знаю, что видела его у нее в комнате.
Она поворачивается, протискивается мимо сына и поднимается по лестнице. Лео продолжает раскачиваться. Они слышат, как Шэрон наверху передвигает вещи.
Порция не была начинает младший Мэйсон, но вдруг замолкает.
Верити в растерянности смотрит на ребенка.
Прости. Порция не была кем?..
Порция не была лучшей подругой Дейзи. Порции она не нравилась.
Сотрудница полиции открывает рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент по лестнице грохочут каблуки, и Шэрон появляется вновь.
На этот раз он прав. Портфеля нет, но куда
У себя за спиной Эверетт слышит шум подъехавшей машины, треск камер и град вопросов. Она поворачивается и видит, как по дорожке к ней приближаются Адам Фаули и Гарет Куинн.
Где ваш муж, миссис Мэйсон? спрашивает Адам.
А в чем дело? Глаза Шэрон превращаются в щелки. Что вам от него надо?
Мы можем поговорить или здесь, предлагает Фаули, на глазах у всех этих журналистов, или пройти в дом решать вам.
Хозяйка слегка поворачивает голову, не отрывая от него глаз.
Барри!
Когда отец Дейзи появляется, в одной руке у него банка пива, а в другой таблоид.
Надеюсь, что у вас веские причины
Сегодня вечером в наш штаб поступил звонок, мистер Мэйсон, начинает Адам. От некоей мисс Эми Кэчкарт. Создается впечатление, что в последние три недели вы с ней активно переписывались.
Шэрон хватает мужа за руку.
О чем они говорят? Кто эта женщина, черт побери?!
Никто, отвечает Барри, стряхивая ее руку, но лицо его становится белым. Я никогда не встречал никого по имени Эми Кэчкарт.
Это правда, миссис Мэйсон. Если быть до конца точным, то ваш муж действительно никогда не встречался с мисс Кэчкарт. Но он, очевидно, планировал встречу, сообщает Фаули. То есть я хочу сказать, для чего еще регистрироваться на сайте знакомств?
На сайте знакомств? Шэрон вне себя. Ты что, реально был на этом гребаном сайте?!
Боюсь, что это так, миссис Мэйсон. Используя фальшивое имя и мобильный с предоплаченным тарифом. Я ни в чем не ошибся?
Куинн вмешивается как раз вовремя в тот самый момент, когда Шэрон нацеливается на физиономию своего благоверного. «О боже, думает Эверетт, ощущая за спиной вспышки камер, у прессы сейчас, должно быть, именины сердца!»
Мне кажется, мистер Мэйсон, говорит Фаули, в то время как Гарет заталкивает Шэрон в дом, что вы хотите продолжить беседу в участке.
Барри с ничем не прикрытой яростью смотрит на Адама. Под левым глазом у него царапина. Наконец он расправляет плечи и сует газету и банку в руки Эверетт, прежде чем повернуться к инспектору:
Давайте покончим с этим раз и навсегда.
***7 июня 2016 года, 10:53
42 дня до исчезновения
Этнографический музей Питта Риверса[42], Оксфорд
Яркий солнечный день три учительницы из школы Епископа Христофора стараются превратить неуправляемую толпу школьников в нечто хотя бы отдаленно напоминающее очередь. Одна из них Кейт Мадиган, вторая Мелани Харрис, а третья Грания Таунсенд, одетая в убийственное сочетание ботинок «Доктор Мартенс» и кардигана с цветочным принтом и кружевным воротничком. У старших детей уже скучающий вид, потому что они не знают, что такое «этнографический» и заранее скептически относятся ко всему, что называется «музеем».
Вы меня только послушайте, говорит Грания, это не похоже ни на один музей, в котором вы были до сих пор, я вам обещаю. Здесь вы увидите жабу, утыканную иголками, кукол вуду[43], ведьму в бутылке и тотемный столб. Настоящий большой тотемный столб. Если помните, мы видели такой в книге про коренных жителей Америки.
Ее слова вызывают некий интерес. Один из мальчиков помладше поднимает на нее глаза:
Там что, реально есть ведьма в бутылке? А как они ее туда засунули?
Не думаю, чтобы это было кому-нибудь известно, ухмыляется Таунсенд. Бутылку передала музею одна очень старая леди лет сто назад. И предупредила, чтобы во избежание беды ее ни за что не открывали.
И ее так и не открыли?
Нет, Джек, никогда. Лучше поберечься, как ты думаешь?
Голова очереди двигается, и Кейт Мадиган ведет младших детей в главную галерею, где те останавливаются и рассматривают тускло освещенное помещение. С потолка свисают африканские щиты и эскимосские шкуры, а на полу перед ними разместилась целая куча витрин, забитых всеми мыслимыми человеческими артефактами: музыкальными инструментами, масками, изделиями из перьев и бисера, погребальными лодками, оружием и латами, глиняной посудой и плетеными корзинами. Все витрины содержатся в идеальном порядке, но внутри каждой из них настоящий хаос из дат и мест происхождения в котором самураи соседствуют с суринамцами, а Меланезия[44] с Месопотамией[45]. На некоторых экспонатах еще остались оригинальные таблички написанные изящным викторианским почерком и прикрепленные шнурками. Как будто время остановилось в 1895 году. Что в какой-то степени и произошло. По крайней мере, в этом месте.