Я и чувствую себя жизнерадостным. Может, это похоже на бред, но это правда. Иногда я думаю, что это самая замечательная в мире программа по похудению.
Да, сказал Эллис, но когда она завершится?
Спустя несколько дней после телефонного разговора с доктором Бобом, во входную дверь Скотта кто-то тихонько постучал. Если бы музыка звучала громче сегодня это были «Рамонс» он бы ни за что не услышал стука, и посетитель ушёл бы восвояси. Вероятно, вздохнув с облегчением, потому что, когда он открыл дверь, за ней стояла Мисси Дональдсон, и она выглядела до ужаса напуганной. Он увидел её впервые с того дня, когда сделал фотографии, облегчающихся на его лужайке Ди и Дам. Он полагал, что Дейрдре была верна своему слову и теперь женщины занимались с собаками в парке. Если бы они позволили боксёрам свободно бегать там, то и правда могли столкнуться с парнем из службы контроля за животными, не зависимо от того, насколько хорошо те себя вели. В парке действовал закон о поводке. Скотт видел таблички.
Мисс Дональдсон, сказал Скотт. Здравствуйте.
Это также был первый раз, когда он видел её одну, и старался не переступать порог или не делать никаких резких движений. Она выглядела так, будто могла спрыгнуть с лестницы и умчаться, как олень, если бы он шевельнулся. Она была блондинкой, не такой симпатичной, как её партнёр, но с милым личиком и ясными голубыми глазами. В ней чувствовалась некая хрупкость, что заставляло Скотта думать о декоративных фарфоровых тарелках его матери. Было трудно представить себе эту женщину на ресторанной кухне, перемещающейся в пару от одной кастрюли к другой, от одной сковороды к другой, раскладывая по тарелкам вегетарианские блюда и попутно раздавая команды.
Чем могу помочь? Не желаете ли зайти? У меня есть кофе или чай, если хотите.
Она покачала головой, прежде чем он успел пробраться и через половину этих стандартных гостеприимных фраз, и сделала это достаточно энергично, чтобы её хвостик начал метаться от одного плеча к другому.
Я просто зашла извиниться. За Дейрдре.
Не стоит беспокоиться, сказал он. И не обязательно водить собак до самого парка. Всё, чего я прошу чтобы вы брали с собой пару пакетов для какашек и проверяли мою лужайку на обратном пути. Не такая уж это непосильная задача, правда?
Совсем нет. Я даже скажу об этом Дейрдре. Она чуть голову мне не оторвала.
Скотт вздохнул.
Мне жаль слышать это. Мисс Дональдсон
Можете звать меня Мисси, если хотите. Она опустила голову и слегка покраснела, будто предложила что-то рискованное.
С удовольствием. Потому что, всё чего я хочу чтобы мы были добропорядочными соседями. Как и большинство жителей Вью. Хочу, чтобы у нас не было разногласий, но не знаю, как этого добиться.
Всё ещё глядя вниз, она сказала:
Мы живём здесь почти восемь месяцев, и единственные разы, когда вы говорили с нами одной из нас это когда наши собаки устаивали беспорядок на вашей лужайке.
Это было правдивее, чем Скотт хотел бы.
Я приходил с коробкой пончиков, когда вы въехали, сказал он (довольно нерешительно), но вас не было дома.
Он подумал, что она спросит, почему он не зашёл ещё раз, но она не спросила.
Я пришла, чтобы извиниться за Дейрдре, а также объясниться за неё. Она посмотрела на него. Ей явно пришлось пересилить себя её руки были прижаты к животу, но она смогла сделать это. Она не злится на вас, правда ну, вообще-то, да, но не только на вас. Она злится на всех. Касл-Рок был ошибкой. Мы приехали сюда, потому что это место подходило для бизнеса, с правильными ценами, и мы хотели выбраться из города в смысле, из Бостона. Мы знали, что это рискованно, но казалось приемлемым. К тому же, это очень красивый город. Полагаю, вы и так об этом знаете.
Скотт кивнул.
Но, кажется, мы потеряем ресторан. Если ничего не изменится ко Дню святого Валентина то уж точно. Это единственная причина, почему она согласилась, чтобы они поместили её на плакат. Она не говорит о том, насколько всё плохо, но знает об этом. Мы обе знаем.
Она говорила что-то об осенниках и все в округе говорят, что минувшее лето выдалось особенно чудесным
Лето было чудесным, произнесла она уже с бомльшим воодушевлением. Что же до осенников, то к нам заглядывает часть, а остальные движутся дальше на запад, в Нью-Гэмпшир. В Норт-Конуэй есть эти магазины, торгующие всем на свете, и больше всяких занятий для туристов. Думаю, с приходом зимы мы получим лыжников, держащих путь в Бетел или Шугарлоф
Скотт знал, что большинство лыжников объезжали Рок по магистрали 2, ведущей к лыжным районам западного Мэна, но зачем расстраивать её ещё больше?
Но, когда придёт зима, мы сможет рассчитывать только на местных, чтобы продержаться. Вы знаете, как это бывает, должны знать. В холодную пору местные торгуют с другими местными, и этого достаточно, чтобы продержаться, пока снова не начнётся летний сезон. Хозяйственный магазин, база пиломатериалов, закусочная «Пэтсис Динер» они пробиваются через застойные месяца. Но очень немногие местные ходят в «Холи Фрихоли». Этого не достаточно. Дейрдре говорит, это не потому, что мы лесбиянки, а потому что мы женатые лесбиянки. Мне не хочется думать, что она права но, кажется, она права.