Стивен Кинг - Воспарение [=На подъеме] стр 23.

Шрифт
Фон

 Дело не в тебе,  сказал он.  Поверь, я бы с удовольствием обнялся с тобой. Нам обоим это нужно. Но это может быть небезопасно.

В дверях стояла Мисси, держа за ножки бокалы.

 Что такое Скотт? С тобой что-то не так?

Он усмехнулся.

 Можно сказать и так.

К женщинам присоединился доктор Боб.

 Собираешься рассказать им?

 Да,  ответил Скотт.  В гостиной.


Он всё им рассказал, ощутив огромное облегчение. Майра выглядела озадаченной, будто не до конца приняла это, а Мисси не поверила.

 Это невозможно. Людские тела меняются, когда они худеют, это факт.

Скотт замешкался, затем подошёл к ней, сидящей на диване рядом с Дейрдре.

 Дай руку. На одну секунду.

Она без промедления протянула руку. Полное доверие. Это безвредно, сказал он себе, и надеялся, что так и есть. Всё же, он поднял Дейрдре, когда та упала, и с ней сейчас всё в порядке.

Он взял Мисси за руку и потянул. Она взлетела с дивана, её волосы развевались, а глаза были широко открыты. Скотт поймал её, чтобы она не врезалась в него, приподнял её, поставил на ноги и отступил назад. Её колени подогнулись, когда он отпустил её, и она снова обрела вес своего тела. Затем она уставилась на него в изумлении.

 Ты Я Боже!

 Каково это было?  спросил доктор Боб. Он сидел перед ней в кресле, его глаза блестели.  Скажи же!

 Это было ну не думаю, что смогу.

 Попытайся,  призвал он.

 Это было немного похоже на роллеркостер, когда ты переваливаешься через вершину первой крутой горки и катишься вниз. Мой желудок поднялся вверх  Она рассмеялась, дрожа и всё ещё глядя на Скотта.  Всё поднялось вверх!

 Я опробовал это на Билле,  сказал Скотт и кивнул туда, где его кот растянулся на кирпичном камине.  Он взбесился. Расцарапал мне руки, пытаясь прыгнуть вниз, а Билл никогда не царапался.

 Всё, до чего ты дотрагиваешься, теряет вес?  спросила Дейрдре.  Это и правда так?

Скотт думал об этом. Думал часто, и иногда ему казалось, что, то, что с ним происходило, не было феноменом, а было бациллой или вирусом.

 Живые объекты лишаются веса. По крайней мере, для себя, но

 Они имеют вес для тебя.

 Да.

 А остальные? Неодушевлённые объекты?

 Как только беру их или одеваю Никакого веса.  Он пожал плечами.

 Как такое может быть?  спросила Майра.  Как?  Она посмотрела на мужа.  Ты знаешь?

Он покачал головой.

 Как это началось?  спросила Дейрдре.  Какова причина?

 Без понятия. Даже не знаю, когда это началось, потому что у меня не было привычки взвешиваться, когда процесс уже пошёл.

 В кухне ты сказал, что это небезопасно.

 Я сказал может быть. Не знаю наверняка, но такая внезапная потеря веса может влиять на сердце или на кровяное давление на работу мозга как знать?

 Астронавты не имеют веса,  возразила Мисси.  Или почти не имеют. Думаю, те, кто кружит вокруг Земли, подвергаются какому-то малейшему гравитационному притяжению. Как и те, кто ходил по луне.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Астронавты не имеют веса,  возразила Мисси.  Или почти не имеют. Думаю, те, кто кружит вокруг Земли, подвергаются какому-то малейшему гравитационному притяжению. Как и те, кто ходил по луне.

 Но это ведь не всё, так?  спросила Дейрдре.  Ты боишься, что это может быть заразно.

Скотт кивнул.

 Такая мысль приходила мне в голову.

Наступила минута молчания, пока все пытались переварить услышанное. Затем Мисси сказала:

 Тебе нужно пойти в больницу! Нужно обследоваться! Пусть врачи, которые которые знают о подобных вещах

Она замолчала, поняв очевидное: ни один врач не мог знать, что это было.

 Они могут найти способ обратить это,  сказала она и повернулась к Эллису.  Вы доктор. Скажите ему!

 Говорил,  ответил доктор Боб.  Много раз. Скотт отказывается. Сначала я подумал, что с ним было что-то не так с головой но изменил своё мнение. Очень сомневаюсь, что наука способна разобраться с этим. Это может прекратиться само по себе даже обратиться но не думаю, что даже лучшие врачи мира способны понять это, не говоря уж о том, чтобы определить, как это влияет на него положительно или отрицательно.

 И у меня нет желания провести остаток моей программы по похудению в больничной палате или государственном заведении, находясь под наблюдением,  сказал Скотт.

 Или, полагаю, как объект всеобщего любопытства,  сказала Дейрдре.  Я знаю, каково это. И очень хорошо.

Скотт кивнул.

 Значит вы понимаете: всё сказанное в этой комнате, должно в ней и остаться.

 Ну, а что будет с тобой?  вырвалось у Мисси.  Что будет с тобой, когда ты лишишься веса?

 Не знаю.

 Как ты будешь жить? Не будешь же ты ты  Она в беспокойстве оглянулась по сторонам, надеясь, что кто-нибудь закончит предложение. Никто этого не сделал.  Не будешь же ты парить под потолком?

Скотт, который уже думал о такой жизни, только ещё раз пожал плечами.

Майра Эллис подалась вперёд, её кулаки были так крепко сжаты, что побелели.

 Ты боишься? Полагаю, должен.

 В том-то и дело,  сказал Скотт,  что нет. Боялся в начале, но сейчас не знаю всё кажется в порядке.

На глазах Дейрдре выступили слёзы, но она улыбалась.

 Думаю, я понимаю тебя,  сказала она.

 Да,  ответил он.  Надеюсь.


Он думал, если кто-то из них и не сможет сохранить его тайну, то это будет Майра Эллис со всеми этими её церковными группами и комитетами. Но она сохранила. Они все сохранили. Они стали своего рода группой заговорщиков, собираясь раз в неделю в «Холи Фрихоли», где Дейрдре всегда держала для них столик с небольшой табличкой с надписью: группа доктора Эллиса. Ресторан всегда был полон посетителей, либо почти полон, и Дейрдре сказала, что после Нового Года, если ничего не изменится, им придётся открываться пораньше и ввести второй завтрак, обед и ужин. Мисси наняла су-шефа для помощи на кухне, и по совету Скотта, взяла на эту должность местного жителя старшую дочь Милли Джейкобс.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора

Сияние
14.4К 145