Тереза Тур - Счастливый рыжий закат стр 7.

Шрифт
Фон

 Значит, магию земли и воды кто-то обошел,  почесал длиннющий нос милорд Орвер заведующий кафедрой огня.  Интересно.

 Только не говорите, что это сделал малолетний мальчишка с факультета дипломатов,  фыркнул милорд Бартон.  Хотя этот деятель ввел в заблуждение собственного папеньку. А это дорогого стоит. Тут что-то не так

 Интересно, а беседовал ли с ним принц Тигверд? Или хотя бы милорд Милфорд они все посильнее будут, чем барон Гилмор,  протянул милорд Орвер.

 Вы совсем замерзли,  тихо, на ухо проговорил мне милорд Швангау.  Но придется потерпеть. Не хочу применять магию картина происходящего может сбиться. И отпускать вас пока нельзя.

 Ничего  ответила.  Но, может быть, вы меня спустите на землю. Вам же тяжело.

Ректор насмешливо хмыкнул, я же по-прежнему осталась у него на руках.

Раздался хлопок портала, вспыхнула радужная оболочка и к нам присоединились еще двое.

 Милорд Браун начальник Уголовной полиции,  представился один, постарше. С черным ежиком волос и странным, явно перебитым носом. Интересно, кто его столь безобразно лечил? И почему он еще не обратился к нам, чтобы целители все исправили?

Второй помоложе. И посимпатичнее.

 Граф Троубридж,  представился он.  Уголовная полиция. Отдел магических преступлений. Что произошло?

 Покушение,  ответил наш ректор.  На госпожу Рене Агриппу, нашего преподавателя. Видимо, пытались все обставить таким образом, будто она сбросилась с крыши башни, и все бы решили, что это самоубийство.

 Госпожа Агриппа,  потер лоб начальник Уголовной полиции,  Это не на вас милорд Гилмор написал заявление? Он обвиняетв развращении его несовершеннолетнего сына, баронета?

 Именно. Я потребовала открытого императорского разбирательства. И намерена добиться справедливости,  я говорила тихо, но твердо, пытаясь уверенным тоном компенсировать тот факт, что лежу у ректора на руках в ночной рубашке и с распущенными волосами. Ох

Хлопок портала. Радужное марево. Как же оно красиво смотрится ночью, на самой высокой башне университета

 Вы настолько уверены в своей правоте?  спросил кто-то.

 Да,  смело ответила я.

И тут обратила внимание на то, что остальные резко развернулись и стали низко кланяться. Даже милорд Швангау, на руках которого я находилась, осторожно наклонился, сильнее прижав меня к себе.

 Не стоит,  в голосе появилась насмешка.  Император все еще в Османской империи.

 Принц Тигверд!  хором выдохнули присутствующие.

 Я желаю побеседовать с госпожой Агриппой,  распорядился старший сын императора.  Принесите ей одежду, обувь, и давайте переместимся куда-нибудьв более уютное место.

Интересно, но его приказ был выполнен мгновенно. Появилась миледи Бартон подала мне мантию и туфли.

 Я буду присутствовать,  сказала она таким тоном, словно принц Тигверд с ней спорил.

 Ваше желание закон для меня,  поклонился его высочество.

Ректор и заведующие кафедрами остались отвечать на вопросы представителей уголовной полиции, мы же отправились ко мне порталом, выстроенным миледи Бартон.

 Итак, госпожа Агриппа  недовольно протянул принц Тигверд, внимательно оглядывая мою гостиную, словно ожидая увидеть что-то непристойное.

 Спрашивайте,  я попыталась сказать это решительно и твердо.

 У вас была связь с баронетом Гилмором?

 Нет,  устало сказала я.

 Вы с ним общались?

 Я его обучала.

 И как он вам?

 Дрянной, избалованный мальчишка.

Принц Тигверд хмыкнул:

 То есть никакой симпатии между вами не было?

 С моей стороны так уж точно.

 Можно ли какие-нибудь ваши слова было истолковать превратно?

 Как это?  удивилась я.

 ДвусмысленноОн вас неправильно понял и подумал, что вы его домогаетесь?

 Как вы смеете!  подскочила я.  Он студент. И все! Я его вообще практически не видела в этом семестре баронет Гилмор изволил прогуливать мои пары. А вчера на зачете я пригрозила ему сообщить отцу о прогулах, если он не выполнит мои требования.

 Какие требования?  живо спросил принц Тигверд.  Может быть, в них было что-то

 Конечно, я его домогалась!  кричала я в бешенстве.  Я домогалась к нему с переписыванием лекций, написанием четырех контрольных работ и одного реферата!

 Любопытнейшая картина получается,  задумчиво отметил принц Тигверд.  Я чувствую, что и преподаватель, и студент оба говорят правду. Взаимоисключающую. Занятно.

На этом его высочество с нами попрощался и изволил нас покинуть.

Я посмотрела на миледи Бартон она была совсем измучена.

 Идите спать,  мягко сказала я ей.  Вы устали.

 Нет,  отрицательно покачала она головой.  Мне бы не хотелось оставлять вас одну. Вы беззащитны.

Хлопок портала.

 Я сам прослежу за своей преподавательницей,  раздался голос ректора.  Вам, миледи Бартон, надо отдохнуть. Кстати, завтра у вас выходной. Я распоряжусь, приказ с утра напечатают.

 У меня с утра экзамены.

 Перенесем сроки,  усмехнулся ректор.  Примите позже. Все равно завтра будет еще один демарш со стороны преподавателей. И вряд ли из студентов кто-то что-то получит

 Вы считаете, что такое поведение преподавателей неправильно?  поинтересовалась миледи Бартон.

 Не знаю. Скорее всего. Однако я сам, лично завалил сегодня всю группу водников на профильном экзамене. Последний курс. Элита Но профпредмет «Водные заклинания» не сдал никто.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги