Фактически Ворпагель предложил перевернуть ситуацию: если в декабре правоохранительным органам предстояло заманить преступника в магазин и там каким-то образом опознать, то теперь предстояло разыграть иную комбинацию. Не надо искать и опознавать преступника, надо сделать так, чтобы он сам предпринял активные действия и тем самым себя расшифровал.
Фактически Ворпагель предложил перевернуть ситуацию: если в декабре правоохранительным органам предстояло заманить преступника в магазин и там каким-то образом опознать, то теперь предстояло разыграть иную комбинацию. Не надо искать и опознавать преступника, надо сделать так, чтобы он сам предпринял активные действия и тем самым себя расшифровал.
Может показаться, что речь идёт о каком-то сюжетном трюке из вульгарного третьесортного сериала про «хороших копов», но нет, задуманная Ворпагелем комбинация была вполне серьёзна и, кстати, довольно рискованна.
5 февраля 1978 г. в газете «Сакраменто юнион» появилась заметка с говорящим названием «Насильника предупредили стихами» («Rapist warned in rhyme»). В заметке сообщалось, что некий Джек Янг (Jack Young) обратился в редакцию газеты с просьбой предоставить ему возможность обратиться к насильнику из восточного района. Инициативный гражданин заплатил 8,73$ и выкупил две газетных колонки общим объёмом в 1400 знаков. В них Янг сообщил, что проживает с любимой семьёй в районе Северный Хайлэндс (Noth Highlands), расположенном севернее Кармайкла и западнее Цитрус-Хайтс. Примерно там, севернее автотрассы 80 находился дом Роксанны МакМил Также Янг упоминал мимоходом, что является отцом четырёх дочерей.
Основное содержание своего сообщения Джек Янг выразил словами «насильник должен дважды подумать, прежде чем напасть на следующий дом». А этот посыл автор проиллюстрировал собственным четверостишием, на сочинение которого он, по собственным словам, затратил 5 минут. Оригинальный текст гласил:
East side rapist you are fool
What you are doing is against Gods rule
You are sick? sleezy and lower than a mouse
Ill fix you good if you come by my house
Автор позволил себе сделать художественный перевод этих незатейливых стишат:
Насильник, глупый человек,
Презревший Божеский зарок,
Я излечу тебя навек,
Коль переступишь мой порог.
При дословном переводе можно увидеть, что Янг называет Гиену дураком, сумасшедшим и сравнивает его с трусливой мышью, но и без этих словесных украшений художественный перевод достаточно хорошо передаёт уничижительные и угрожающие интонации, вложенные автором с эти стишата. Джек Янг явно рассчитывал вывести Гиену из себя и побуждал каким-то образом отреагировать на явное издевательство.
Проницательные читатели, вне всякий сомнений, догадались, что никакого Янга в Северном Хайлэндсе отродясь не было, как и его любимой семьи в составе супруги и четырёх дочерей. От начала до конца вся история с самодеятельным любителем поэтического жанра была выдумана Расселом Ворпагелем и одобрена его коллегами из Группы «Западня». Расчёт правоохранителей строился на том, что разъяренный насмешками в свой адрес насильник примется за поиски мифического «Джека Янга», для чего отправится в Северный Хайлэндс и начнёт там расспросы. Ворпагель умышленно предложил сообщить о наличии у «Джека Янга» четырёх дочерей такую семью довольно просто обнаружить Во всяком случае, так должен был подумать Гиена. Район Северный Хайлэндс был взят под плотную опеку большим количеством скрытых патрулей, в задачу которых входило выявление всех посторонних, слоняющихся от дома к дому и расспрашивающих про семью с четырьмя девочками. Гиену не надо было задерживать с поличным во время нападения ему достаточно было всего один раз привлечь к себе внимание Группы «Западня», попасть в оперативную разработку и последующее разоблачение превращалось в вопрос времени. Сначала судебное постановление на изъятие образцов крови для установления её групповой принадлежности и проверки на невыделительство, в случае выявления нужных совпадений плотная проверка на наличие alibi, последующий допрос с использованием «детектора лжи» и вуаля! парень, ты попался!
Примерно такой была общая схема задуманной Ворпагелем игры. Имела ли она шансы на успех? Вопрос, конечно, интересный, но риторический.
Дело заключалось в том, что между 1 февраля, когда ФБР-ский «профилёр» предложил задуманную комбинацию Группе «Западня», и 5 февраля, когда началась практическая реализация плана, произошли события, лишившие эту затею смысла. Статья в «Сакраменто юнион» и последующая работа полицейских в Норт Халэндс оказались в каком-то смысле холостым выстрелом, поскольку Гиене 5 февраля стало уже не до обидных стишат. И скорее всего, в этот и последующие дни его вообще не было на территории округа Сакраменто.
Впрочем, пойдём по порядку
Глава 4. Выстрелы на Ла-Алегриа
Несмотря на то, что розыск насильника из восточного Сакраменто отвлекал на себя большие силы правоохранительных органов и расследование совершенных им преступлений относилось к разряду приоритетных, на территории столичного округа криминальная активность никогда не ограничивалась нападениями Гиены. Помимо довольно прозаических автоугонов и хищений из жилищ, которыми промышляли в основном наркоманы, с завидной периодичностью случались и убийства, причём порой весьма изуверские. В то самое время, когда сотрудники Группы «Западня» деятельно проверяли старые зацепки и хорошо знакомых подозреваемых, «профилёр» ФБР Рассел Ворпагель деятельно участвовал в расследовании двух изуверских убийств, произошедших 21 и 27 января 1978 г.