Небольшое парусное суденышко, ухоженное, как яхта нефтяного магната, все в резьбе… ничего очаровательней я в жизни не видел! И там была девушка, Найла, темноволосая и смуглая, совсем не похожая на мою Лидор. Дочь хозяина судна, благородная ат‑киссана с острова Калитан, как она представилась. Якобы она ночевала одна на корабле, потом случилась буря, судно сорвало с якорей и его захватило течением… в общем, сказка для молодых доверчивых мореходов. Эта Найла являлась агентом ратонцев, и ее, вместе с корабликом, подсунули Арраху Эльсу бар Ригону.
– Зачем?
– Хорада желала проверить, что из себя представляет потомок Асруда. У них с этим строго… Резиденты могут вернуться в Ратон, но их дети, воспитанные на севере, должны там и оставаться. В Ратоне не место варварам… Ну, все подробности на сей счет вы узнаете из моего отчета.
– Одну минутку, Дик… – Хейдж заерзал в кресле, потом вскинул глаза к потолку, пытаясь сформулировать вопрос. – Этот ваш Ратон… там что‑то вроде западной демократии?
– Ни в коем случае. У них нет… гм… капиталистов. Класс собственников вообще отсутствует – как прочие классы.
– Тогда, простите, коммунизм? – американец сделал большие глаза.
– Коммунизмом я бы это тоже не назвал. Скорее – утопический социализм… да, утопический социализм, в духе Уильяма Морриса.
– Вы имеете в виду «Вести ниоткуда»? – Когда Блейд кивнул, его гость принужденно рассмеялся. – Но это же нелепость! Прекрасная мечта! Утопия! Ни одна человеческая популяция не способна достичь подобного строя!
– Полностью с вами согласен. Людям это не под силу, но ратонцев воспитали ттна… селги, я хочу сказать. Вероятно, утопия была их идеалом, Джек.
– Ладно. Я постараюсь это переварить. Мир без частной собственности, без центральной власти, без полиции, армии, судейских чиновников и налоговых инспекторов… Да, в это верится с трудом! – Хейдж покачал головой.
– Ну почему же? Вспомните Уренир!
– Уренир – другое дело, – заметил американец с полной серьезностью. – Судя по вашему отчету, там обитают не люди, а боги… Хорошо! Не будем дискутировать по сему поводу! Что было дальше? Я весь внимание, Дик!
– Мы плыли на кораблике Найлы на восток, между полями багровых саргассов, пока не очутились перед грядой Понитэка. Там нас изловил один проходимец с Гартора, Канто Рваное Ухо, великий воин и предводитель трех деревень. Дела наши были совсем плохи, но тут вы, Джек, переселились в тело этого дикаря и позволили мне вас зарезать во время поединка.
– Позволил! – взволновавшись, Хейдж потянулся за сигаретами. – Вы прикончили меня, как свинью на бойне!
– Что поделаешь, друг мой! Надо было устрашить гарторцев, а эти парни любили поглазеть на хорошую драку! – Блейд тоже закурил, с наслаждением пуская дым в потолок – в Айдене табака не было. – Итак, вы покинули бренное тело Канто, отправившись домой, а я сделался вождем. Но счастья мне это не принесло… нет, не принесло… – Щека странника дрогнула, но он совладал с волнением и закончил: – Во время набега головорезов с соседнего острова погибла Найла. И тогда я отправился дальше, пересек Западный океан и прибыл в Ратон.
– Вы долго там находились, Ричард?
– Нет, всего лишь два месяца… до того сеанса ментальной связи, когда вы сообщили о прибытии Джорджа… Если помните, я тут же перебрался из Ратона на север, в Катампу – это ксамитский порт, где действовал один из агентов Хорады. Впрочем, уже не действовал, а сидел в погребе… местные власти заподозрили его в нелояльности… Ну, мы с Джорджем вытащили этого парня, а потом разошлись на три стороны: агент вылетел в Ратон, Джордж вернулся на Землю, а я – в свой замок в Тагре.