Стенли Эллин - Восьмой круг. Златовласка. Лед стр 10.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 499 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Она села, поставила возле стула небольшую дорожную сумку и расстегнула пальто. Из грубого твида, про который Фрэнк Конми однажды сказал: «Когда вижу красивую женщину в такой одежде, невольно задаюсь вопросом, как, черт возьми, ей не стыдно».

 Я Рут Винсент,  сказала девушка.  Невеста Арнольда Ландина.  Она с чопорным видом сидела на краешке стула, руки сложены на коленях, словно иллюстрируя чинную позу.  Мистер Харлинген позвонил мне утром перед отъездом из города. Сообщил о разговоре с вами накануне вечером, но сказал, что, если я лично поговорю с вами объясню положение вещей с точки зрения Арнольда,  вы можете передумать. Вот для чего я здесь.

 Понятно.  Мюррей аккуратно сложил два листка бумаги на столе край к краю.  А почему здесь не сам Ландин? С ним что-то случилось?

 Нет, Арнольд сегодня работает, а я нет. Армейский друг нашел ему работу в дешевом ресторане, но ресторан находится далеко на Лонг-Айленде, возле Ист-Хэмптона, поэтому в будни он остается там.

 Это очень неудобно для всех заинтересованных, так ведь?

Рут Винсент сдавленно сказала:

 Мистер Керк, полицейскому под подозрением нелегко найти работу. Он хватается за ту, какую удается найти.

 Это очень неудобно для всех заинтересованных, так ведь?

Рут Винсент сдавленно сказала:

 Мистер Керк, полицейскому под подозрением нелегко найти работу. Он хватается за ту, какую удается найти.

 Совершенно верно. А где работаете вы, мисс Винсент? Манекенщицей?

Мюррей указал на дорожную сумку, и девушка бросила на нее взгляд.

 Ах это. Нет, там записи, которые я делала в библиотеке. Я учительница.

 Учительница?

 Да,  твердо ответила Рут Винсент.

 Извините, я не хотел

 Понимаю. Хотели польстить, но не получилось.

 Это должно было прозвучать лестно.

 Почему? Вы льстите всякий раз, когда в кабинет входит женщина, видит за столом красивого администратора в костюме от «Брук бразерс» и спрашивает: «Вы детектив?»

 Нет,  ответил Мюррей.  Такого не случалось ни разу.

 Сомневаюсь. Кстати, поверьте, мистер Керк, что я работаю в Хомстеде весьма престижной частной школе, которая набирает учителей по их способностям. Не обращайте внимания, если это звучит напыщенно. Я заучила это давным-давно.

 Mea culpa,  с готовностью сказал Мюррей.  Mea maxima culpa[10]. Мисс Винсент, случайно, не учится ли в вашей школе девочка по имени Меган Харлинген?

 Да, учится. Это дочь мистера Харлингена.

 Я знаю. Вы таким образом познакомились с Харлингеном? Так получилось, что он взялся за дело Ландина?

 В какой-то мере. Первым адвокатом Арнольда был человек из его политического клуба, некто по имени Джон Маккадден. Когда стало ясно, что Маккадден равнодушно относится к делу он предложил, чтобы Арнольд признал себя виновным, и тогда, может быть, удастся заключить сделку с районным прокурором,  мы поняли, что нужно искать кого-то другого.

 Но почему Харлинген?

 Почему? Прежде всего, мистер Керк, он был адвокатом в течение двадцати лет. Более того, с самого начала он был для нас в такой же степени другом, как и адвокатом. В такое время, поверьте, друзей оценивают очень тщательно.

 Не отрицаю. Не отрицаю даже, что Ральф Харлинген замечательный человек с большим добрым сердцем в форме «валентинки». Считайте его другом, если угодно.

 У меня есть для этого все основания. И я не понимаю, к чему вы клоните.

Мюррей почесал в затылке.

 К тому, что не ему бы браться за это дело.

Лицо девушки вспыхнуло.

 Меня это восхищает. Я имею в виду этику. Как может человек в вашем положении

 Леди, люди в моем положении меняют свою этику изо дня в день, так что пусть вас это не волнует. Дело в том, что как адвокат Харлинген далеко не ровня Джонни Маккаддену. Вам не приходило в голову, что Маккадден знал, что делает, когда предложил вашему жениху признать себя виновным? Что это могло означать более мягкий приговор?

Девушка уставилась на него.

 Понятно,  внезапно охрипшим голосом сказала она и с усилием откашлялась.  Значит, нет ни малейших сомнений, что Арнольда осудят. Что его признают виновным.

 Я не говорил этого.

Она медленно покачала головой:

 Пожалуйста, мистер Керк, не сдавайте позиций. До сих пор вы действовали превосходно.

 Хорошо,  гневно заговорил Мюррей,  если хотите вести игру так, будь по-вашему. Я знаю Маккаддена, потому что выполнял работу для фирмы «Херш энд Маккадден», и когда они хотят смягчить дело, у них есть для этого веские основания. И я знаю, что десять из дел Уайкоффа уже рассматривались, и районный прокурор их выиграл. И знаю полицейских. Хотите еще что-нибудь от меня услышать?

 Да,  ответила девушка, и голос ее дрогнул.  Скажите, что вы знаете о полицейских? Что делает вас всемогущим богом, выносящим суждения о каждом, кто носит полицейский значок? Я хочу это знать.

 Нет, не хотите. Вам хочется услышать от меня, что Ландин никак не связан с шайкой Уайкоффа. Что он ни разу в жизни не брал взяток. Что когда все это пройдет, как дурной сон, он будет стоять с нимбом вокруг головы посреди этого лучшего из возможных миров. Ладно, считайте, что я это сказал.

 Но вы не верите в это?

 Ни на секунду. Я считаю, что он полностью виновен.

 Считаете! Бездоказательно!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3