Через секунду она вышла из задней комнаты, даже не подозревая, что убийца притаился за занавеской у бокового окна. Энтрери проковырял в ткани небольшую дырочку и смотрел, как она принялась за работу. Ее движения были резкими и нервными — он понял, что женщина на грани срыва.
Еще одна занавесь, заменявшая дверь, отодвинулась, и внутрь вошел тощий человек с осунувшимся лицом: глаза его глубоко запали, щеки и подбородок заросли многодневной щетиной.
— Ну что, нашел? — резко спросила женщина. Он удрученно покачал головой.
— Я же умоляла тебя не связываться с ними! — воскликнула женщина. — Я же знала, что ничего хорошего…
Она не договорила, увидев, что его глаза расширились от ужаса. Глядя через плечо жены, он увидел, как из-за занавески показался убийца. Мужчина развернулся, словно намереваясь сбежать, но в этот миг женщина тоже оглянулась и закричала.
Мужчина застыл как вкопанный; он не мог ее оставить.
Энтрери совершенно невозмутимо наблюдал за ними. Если бы мужчина не остановился, он просто метнул бы в него кинжал и убил еще прежде, чем жертва ступила бы за порог.
— Только не трогай мою семью, — взмолился несчастный, поворачиваясь и подходя к Энтрери. — И не здесь.
— Ты знаешь, почему я пришел? — спросил убийца.
Женщина заплакала, однако муж нежно, но твердо взял ее за плечи и подтолкнул к той комнате, где были дети.
— Я в этом не виноват, — тихо произнес мужчина, когда она вышла. — Я просил Кадрана Гордеона. Я сказал ему, что как-нибудь сумею раздобыть деньги.
Прежнему Артемису Энтрери это было бы безразлично. Прежний Артемис Энтрери не стал бы тратить время, чтобы выслушать свою жертву. Прежний Артемис Энтрери просто выполнил бы задание и ушел. Но сейчас он почувствовал слабый интерес и поскольку других срочных дел у него не было, не стал спешить.
— Я не причиню тебе неудобств, если ты пообещаешь не причинять вреда моей семье, — сказал мужчина.
— А ты думаешь, что можешь причинить мне неудобства? — спросил Энтрери.
Его убогий противник беспомощно покачал головой.
— Пожалуйста, — взмолился он. — Я только хотел для них лучшей жизни. Я согласился и даже рад был переправлять деньги с улицы Портовиков на место, потому что за эти несложные задания я мог бы получить денег больше, чем за месяц честного труда.
Все это Энтрери не раз слышал и раньше. Частенько глупцы — их называли «верблюдами» — вступали в гильдию, выполняя роль мальчиков на побегушках за плату, казавшуюся им сказочным богатством. Таких «верблюдов» гильдии нанимали лишь для того, чтобы в соперничающих гильдиях не знали, кто будет перевозить деньги. Но обычно соперникам все же становились известны и личности «верблюдов», и маршруты. Груз похищали, а бедняг «верблюдов», если им удавалось ускользнуть живыми, немедленно убирала гильдия-наниматель.
— Но ты же понимал, как опасно иметь с ними дело, — заметил Энтрери.
Тот кивнул:
— Я хотел выполнить только несколько заданий, а потом бросить.
Энтрери только рассмеялся, услыхав такую бессмыслицу. «Верблюд» не мог просто прекратить доставлять посылки. Любой, кто соглашался на это дело, сразу узнавал так много, что гильдия просто не могла отпустить его. Оставалось только два пути: либо «верблюду» улыбалась удача и он проявлял себя настолько хорошо, что добивался более высокого положения внутри цеха, либо его (или ее, потому что женщин тоже нанимали) убивали во время ограбления или позже.
— Умоляю тебя, только не здесь, — снова попросил мужчина. — Не надо, чтобы жена слышала мои предсмертные крики, а сыновья видели мой труп.
Энтрери почувствовал горечь во рту. Никогда еще он не испытывал такого омерзения, никогда, казалось, не видел более убогого человеческого существа.