Правда, она не добавила, что, принимая во внимание это новое обстоятельство, ей бы хотелось, чтобы и Вульфгар был с ними. Но остальные думали то же самое.
Они обыскали лагерь великана, а потом повернули обратно, к своему собственному костру. Учитывая, что хрустальный осколок, возможно, будет пытаться избавиться от них, взывая ко всем чудовищам в округе, друзья решили впредь удвоить ночные дозоры — чтобы двое бодрствовали, а двое спали.
Реджису это ужасно не понравилось.
Глава 9. Добиваясь одобрения
Он наблюдал, стоя в тени, как чародей неспешно входит в комнату. В коридоре раздавались чужие голоса, но Ла Валль, не обращая на них внимания, захлопнул дверь, прошел к маленькому комоду у стены приемной и зажег на нем всего одну свечу.
Энтрери стиснул руки, не в силах решить, окликнуть мага или же просто молча убить за то, что тот не сообщил ему о намерениях Пса Перри.
Ла Валль отошел от комода к большому напольному канделябру, держа в одной руке чашу, а в другой — тоненькую горящую свечку. С каждой зажженной свечой комната озарялась все ярче. Энтрери вышел из укрытия и стал за спиной поглощенного делом чародея.
Его безошибочное чутье воина тут же подало сигнал тревоги. Что-то — вот только что? — на самом краю сознания обеспокоило его. Может, дело в том, что Ла Валль слишком уж спокойно себя вел, а может, виной был слабый шум, доносившийся снаружи.
Тут Ла Валль обернулся и отпрянул, увидев стоящего посреди комнаты Энтрери. Вновь убийца ощутил укол беспокойства. Чародей не казался особенно испуганным или удивленным.
— Неужели ты всерьез думал, что Пес Перри победит меня? — с издевкой спросил Энтрери.
— Пес Перри? — переспросил Ла Валль. — Я не видел его…
— Не лги мне, — оборвал Энтрери. — Я слишком давно знаю тебя, Ла Валль, и ни за что не поверю в твое неведение. Нет никаких сомнений, что ты наблюдал за Псом Перри и что тебе известны абсолютно все передвижения абсолютно всех игроков.
— По-видимому, не всех, — сухо ответствовал маг, указывая на незваного гостя.
Энтрери и в этом усомнился, но вдаваться в подробности не стал.
— Ты согласился предупредить меня, когда Пес Перри отправится за мной, — громко произнес он. Если где-то поблизости были телохранители чародея из гильдии, то пусть знают о его двойной игре. — Он напал на меня с мечом, а никакого предупреждения от моего друга Ла Валля я не получил.
Ла Валль тяжко вздохнул, шагнул в сторону и устало опустился в кресло.
— Я действительно знал об этом, — сознался он. — Но я не мог ничего сделать, — поспешно добавил он, заметив, как грозно сощурился убийца. — Ты должен понять. Любые контакты с тобой запрещены.
— Сетка из водорослей, — как бы про себя заметил Энтрери.
Ла Валль развел руками.
— Но мне также известно, что Ла Валль редко принимает подобные приказы во внимание, — продолжал убийца.
— На этот раз все иначе, — раздался чей-то чужой голос. В комнату из кабинета волшебника вошел худощавый мужчина, хорошо одетый и аккуратно причесанный.
Мышцы Энтрери напряглись; он только что проверял то помещение, как и две другие комнаты в покоях мага, и был уверен, что там никого не было. Теперь стало ясно, что его здесь действительно поджидали.
— Глава моей гильдии, — представил Ла Валль, — Квентин Бодо.
Энтрери уже и сам догадался, кто перед ним.
— Приказ о сетке из водорослей исходит не от какой-то одной гильдии, его отдали три самые влиятельные организации, — пояснил Квентин Бодо. — Нарушить его — значит самим себя уничтожить.
— Даже если бы я попытался связаться с тобой посредством магии, это все равно обнаружили бы, — стал оправдываться Ла Валль. Он хихикнул, пытаясь придать более непринужденный тон разговору: — Но в любом случае я не считал это необходимым, ведь справиться с Псом Перри для тебя — семечки.