Неужели все мейстеры так неумело лгут? Варису я сказал, что отдаю Дорану в воспитанники моего племянника Томмена. Мизинцу что собираюсь выдать Мирцеллу за лорда Роберта из Орлиного Гнезда. О том, что я предложил Мирцеллу дорнийцу, я никому не говорил это было только в письме, которое я доверил тебе.
Пицель вцепился в уголок одеяла.
Птицы не долетели, письма пропали или были похищены это все Варис, я расскажу вам об этом евнухе такое, что у вас кровь застынет в жилах.
Моя дама предпочитает, чтобы кровь у меня оставалась горячей.
Будьте уверены: на каждый секрет, который евнух шепчет на ухо, приходится семь, которые он оставляет про себя. А уж Мизинец
О лорде Петире мне все известно. Он почти такой же негодяй, как и ты. Шагга, отсеки ему мужские части и скорми их козлу.
Шагга взвесил на руке огромный обоюдоострый топор.
Тут нет козлов, Полумуж.
Делай, что говорят.
Шагга с ревом ринулся вперед. Пицель завизжал, пытаясь отползти, и обмочился. Горец сгреб его за пушистую белую бороду и одним ударом обрубил ее на три четверти.
Не думаешь ли ты, Тиметт, что наш друг станет сговорчивей без этой поросли, за которой он прячется? Тирион вытер концом простыни мочу, брызнувшую ему на сапоги.
Скоро он скажет правду. Выжженную глазницу Тиметта наполнял мрак. Я чую, как смердит его страх.
Шагга швырнул пригоршню волос на пол и схватил мейстера за остаток бороды.
Лежи смирно, мейстер, предостерег Тирион. Когда Шагга сердится, у него трясутся руки.
У Шагги руки никогда не трясутся, возмущенно возразил горец. Он прижал громадный полумесяц лезвия к дрожащему подбородку Пицеля и сбрил еще клок бороды.
Как давно ты шпионишь на мою сестру? спросил Тирион.
Как давно ты шпионишь на мою сестру? спросил Тирион.
Пицель дышал часто и хрипло.
Все, что я делал, я делал на благо дома Ланнистеров. Испарина покрыла его лысый лоб, к сморщенной коже прилипли белые волоски. Всегда долгие годы спросите вашего лорда-отца, я всегда преданно служил ему это я убедил Эйериса открыть ворота
Для Тириона это было внове. Когда город пал, он был еще мальчонкой и жил в Утесе Кастерли.
Значит, взятие Королевской Гавани тоже твоя работа?
Для блага державы! С гибелью Рейегара война была проиграна. Эйерис был безумен, Визерис слишком мал, принц Эйегон грудной младенец, а страна между тем нуждалась в короле я молился, чтобы им стал ваш добрый отец, но Роберт был слишком силен, и лорд Старк действовал очень быстро
Скольких же ты предал, хотел бы я знать? Эйерис, Эддард Старк, я кто еще? Король Роберт? Лорд Аррен, принц Рейегар? Когда это началось, Пицель? Тирион не спрашивал, когда это кончится, он и так знал.
Топор царапнул Пицеля по кадыку и лизнул отвисшую кожу под челюстью, сбрив последние волоски.
Вас не было здесь, прохрипел мейстер, когда лезвие двинулось к щеке. Раны Роберта если бы вы их видели, чувствовали, как от них пахнет, вы бы не сомневались
Да, я знаю, вепрь потрудился за тебя но если бы он не доделал свою работу, ты, несомненно, завершил бы ее.
Он был скверный король тщеславный, распутный пьяница он готов был оставить вашу сестру, свою королеву Ренли замышлял привезти ко двору девицу из Хайгардена, чтобы соблазнить короля это правда, клянусь богами
А что замышлял лорд Аррен?
Он знал знал о
Я знаю о чем, прервал Тирион он вовсе не желал, чтобы Шагга с Тиметтом тоже узнали об этом.
Он отправил свою жену обратно в Гнездо, а сына хотел отдать в воспитанники на Драконий Камень чтобы развязать себе руки
И ты поспешил его отравить.
Нет, затрепыхался Пицель. Шагга, зарычав, сгреб его за волосы. Казалось, что горец своей ручищей способен раздавить череп мейстера, как яичную скорлупу, стоит только стиснуть.
Тирион поцокал языком:
Я видел в твоей аптеке «слезы Лиса». Кроме того, ты отослал собственного мейстера лорда Аррена и лечил его сам, чтобы Аррен уж наверняка умер.
Клевета!
Побрей-ка его еще, распорядился Тирион. Там, на горле.
Топор царапнул кожу. С дрожащих губ Пицеля стекла струйка слюны.
Я пытался спасти лорда Аррена, клянусь
Осторожно теперь, Шагга, ты его порезал.
Дольф рождал воинов, а не брадобреев, проворчал Шагга.
Почувствовав, что по шее течет кровь, старик содрогнулся, и последние силы оставили его. Он точно усох, съежившись и в длину, и в ширину.
Да, проскулил он, Колемон давал лорду слабительное, и я отослал его прочь. Королеве нужно было, чтобы Аррен умер, она этого не говорила, не могла сказать, Варис постоянно подслушивает, но я понимал это по ее лицу. Но не я дал ему яд, клянусь. Старик заплакал. Спросите Вариса это был мальчишка, его оруженосец, Хью это точно был он, спросите у своей сестры.
Свяжи его и уведи отсюда, с отвращением бросил Тирион. Бросьте его в каменный мешок.
Мейстера выволокли за дверь.
Ланнистеры, стонал он. Все, что я делал, было ради Ланнистеров
Когда его увели, Тирион не спеша обшарил его комнаты и взял с полок еще несколько пузырьков. Вороны бормотали у него над головой в этих звуках было что-то странно умиротворяющее. Надо будет приставить кого-нибудь ухаживать за птицами, пока Цитадель не пришлет нового мейстера на место Пицеля.