Что случилось? спросил он. Какие-нибудь неприятности с нашим новым другом?
Вряд ли, откликнулся Корнуолл. Он пытался мне что-то растолковать. По-моему, он хочет, чтобы мы покинули замок. А на равнине объявился Темный Дудочник.
Темный Дудочник?
Он самый. Помнишь ночь накануне встречи с Джонсом?
Остальным не говори, произнес, поежившись, Хэл. Я имею в виду Дудочника. Ты точно слышал его? До нас не донеслось ни звука.
Точно. Наверно, из-за того, что был наверху. Но как быть с нашим приятелем? Он требует, чтобы мы ушли.
Но мы не можем, возразил Хэл. Откуда нам знать, что нас ждет на равнине? Вот если утром
Жестяное Ведро тем временем остановился у ворот и указал на них добрым десятком высунувшихся из тела щупалец.
Знаешь, проговорил Хэл, он и впрямь зовет нас уйти.
Но почему? удивился подошедший Джиб.
Возможно, ему известно то, чего не знаем мы, отозвался Хэл. Помнится, я уже говорил нечто похожее.
Но там же псы! воскликнула Мэри.
Я не думаю, что он желает нам зла, сказал Оливер. Мы вытащили его из склепа. Он должен быть нам признателен.
А с чего ты взял, что ему там было плохо? хмыкнул Плакси. Может, мы, наоборот, рассердили его и он хочет нам отомстить.
Как бы то ни было, сказал Корнуолл, пожалуй, следует навьючить лошадей и быть готовыми к уходу, как только что-нибудь произойдет.
А что может произойти? спросил Плакси.
Что угодно, оборвал его Хэл, или ничего вообще, но лучше подготовиться ко всяким неожиданностям.
Джиб с Оливером отправились ловить лошадей. Потом животных оседлали и навьючили на них поклажу. Недовольные тем, что им не позволили дожевать сено, лошади стучали по земле копытами и трясли гривами. Жестяное Ведро отошел от ворот и подковылял к огню.
Посмотрите на него! воскликнул Плакси. Ну и жулик, устроил переполох и в кусты! Размышляет у костра! Шуточки у него, однако! А мы-то, мы-то бегаем, понимаешь, суетимся
Подожди немного, посоветовал ему Джиб. Видно, время уходить еще не приспело.
Все случилось совершенно внезапно. На востоке вспыхнул ослепительный свет, в небо с ревом взмыло огненное колесо. Когда оно достигло зенита, рев перешел в пронзительный визг, и с этим визгом оно развернулось и устремилось к замку. Луна затерялась в его сиянии, каменные стены замка выступили из ночного мрака во всей своей неприглядности, выставили на всеобщее обозрение дыры и трещины. Впечатление было такое, будто замок перестал быть настоящим и оказался вдруг рисунком, который выполнили жирным черным карандашом на белой бумаге. Корнуолл с Джибом кинулись к вороту, который поднимал решетку замка. Хэл бросился им на помощь. Втроем они навалились на ворот, и решетка медленно поползла вверх. Огненный круг тем временем ринулся вниз; мир, казалось, вот-вот не выдержит его свечения и душераздирающего визга. От него исходил испепеляющий жар. Он промчался над замком, едва не задев сторожевые башенки, сделал в воздухе петлю и рванулся обратно. Лошади, обезумев от испуга, с ржанием носились по двору; одна из них споткнулась и, не устояв на ногах, повалилась в костер.
Подожди немного, посоветовал ему Джиб. Видно, время уходить еще не приспело.
Все случилось совершенно внезапно. На востоке вспыхнул ослепительный свет, в небо с ревом взмыло огненное колесо. Когда оно достигло зенита, рев перешел в пронзительный визг, и с этим визгом оно развернулось и устремилось к замку. Луна затерялась в его сиянии, каменные стены замка выступили из ночного мрака во всей своей неприглядности, выставили на всеобщее обозрение дыры и трещины. Впечатление было такое, будто замок перестал быть настоящим и оказался вдруг рисунком, который выполнили жирным черным карандашом на белой бумаге. Корнуолл с Джибом кинулись к вороту, который поднимал решетку замка. Хэл бросился им на помощь. Втроем они навалились на ворот, и решетка медленно поползла вверх. Огненный круг тем временем ринулся вниз; мир, казалось, вот-вот не выдержит его свечения и душераздирающего визга. От него исходил испепеляющий жар. Он промчался над замком, едва не задев сторожевые башенки, сделал в воздухе петлю и рванулся обратно. Лошади, обезумев от испуга, с ржанием носились по двору; одна из них споткнулась и, не устояв на ногах, повалилась в костер.
Хватит! крикнул Корнуолл. Надо поймать лошадей!
Но с лошадьми у них ничего не вышло. Те все скопом поскакали к воротам. Корнуолл прыгнул на одну из них в надежде ухватиться за уздечку, уже достал до упряжи, но не сумел сомкнуть пальцы, рухнул на землю и получил копытом по ребрам. Разъяренный, он немедленно вскочил, но было уже поздно: животные пересекли подъемный мост и вылетели на равнину. Корнуолл увидел, как одна из лошадей встала на дыбы, чтобы скинуть с себя поклажу, благо веревки, которыми были привязаны вьюки, на скаку ослабли.
Бежим! воскликнул Хэл, дергая Корнуолла за рукав. Бежим отсюда!
Все остальные намного опередили их. Первым, поджав хвост и шарахаясь из стороны в сторону, мчался Енот.
Хорош, нечего сказать! буркнул Хэл. Трус несчастный!
Равнина была освещена столь ярко, словно над ней взошло солнце; однако в ослепительном сиянии огненного колеса тени ложились на землю самым невероятным образом, так что местность сильно смахивала на пейзаж из кошмарного сна.