Саймак Клиффорд Дональд - Паломничество в волшебство стр 21.

Шрифт
Фон

 Ты говоришь, Бекетт движется на северо-запад,  произнес Корнуолл, обращаясь к Хэлу.  А что, если он опередит нас и первым доберется до епископа Башни? Пускай даже он там не задержится, но может настропалить епископа против нас, и мы встретим у него холодный прием, а в худшем случае нас закуют в кандалы.

 Знаешь, Марк,  отозвался Хэл,  по-моему, опасность невелика. В нескольких милях к северу от того места, где повесили трактирщика, дорога разветвляется на две: левая ведет к Башне, а правая в Пустынный Край. Готов поспорить, что Бекетт выбрал правую. Мне бы, пожалуй, надо было проверить, но я торопился увести вас оттуда.

 Знаешь, Марк,  отозвался Хэл,  по-моему, опасность невелика. В нескольких милях к северу от того места, где повесили трактирщика, дорога разветвляется на две: левая ведет к Башне, а правая в Пустынный Край. Готов поспорить, что Бекетт выбрал правую. Мне бы, пожалуй, надо было проверить, но я торопился увести вас оттуда.

 Пустынный Край?  переспросила Мэри.  Он направляется в Пустынный Край?

Хэл кивнул.

 А вы тоже идете туда?  поинтересовалась она, оглядывая своих спутников одного за другим.

 Почему ты спрашиваешь?  осведомился Оливер.

 Потому что я, может быть, родилась в Пустынном Краю.

 Что?

 Я точно не знаю,  проговорила Мэри,  не помню. Я была тогда совсем крохотной, и воспоминаний почти не сохранилось. Правда, кое-что в памяти всплывает: большой дом на вершине холма, люди, которые были, наверно, моими родителями, странные товарищи по играм Однако был ли то в действительности Пустынный Край? Мои родители не настоящие, а те, что взяли меня к себе и заботились обо мне, рассказывали, что встретили меня на тропинке, которая бежала из Пустынного Края. Они жили по соседству, двое стариков, очень бедных, и у них никогда не было ребенка, которого они могли бы назвать своим собственным. Они взяли меня к себе и воспитали, а я любила их так, словно они были моими настоящими родителями.  Мэри перевела дыхание, потом продолжила: Они упорно трудились, но оставались бедняками. Жили они в одиночестве, потому что их домик стоял чуть ли не на границе Пустынного Края, а мало кто из людей рискует селиться в такой близости от него. Но с нами ничего плохого не случалось. Мы сеяли рожь и пшеницу, сажали картошку, растили садик, ходили за дровами в лес, доили корову, но скоро она умерла от ящура, а купить другую не было возможности. Еще у нас были свиньи. Мой отец я всегда называла его отцом, хоть он им и не был,  охотился на оленей и медведей и ставил капканы на пушных зверьков. На меха он выменивал поросят, таких симпатичных маленьких свинок. Мы держали их в доме, чтобы они не достались волкам, до тех пор пока они не вырастали. Я помню: вот отец возвращается домой, а в руках у него поросята. Он приносил их издалека, ведь поблизости не было ни единого хозяйства, кроме нашего.

 И все же вы ушли,  сказал Корнуолл.  Ваша жизнь была счастливой, и все же вы ушли.

 Прошлая зима выдалась морозной и снежной. Мои старики-родители простудились и умерли. Я выхаживала их как могла, но у меня ничего не получилось. Первой умерла мама, а на следующий день отец. Я развела костер, чтобы растопить лед и отогреть землю, и вырыла могилу, одну на двоих. Она получилась мелкой, потому что земля так и не оттаяла. Я не в силах была оставаться там. Понимаете, просто не в силах!

 И вы пришли в трактир,  подытожил Корнуолл.

 Да,  сказала Мэри.  Они обрадовались моему приходу, хотя по тому, как они со мной обращались, этой радости не чувствовалось. Я была молодой и сильной и хотела работать. Но они все равно шпыняли меня.

 Когда мы достигнем Башни, вы сможете передохнуть,  заметил Корнуолл,  передохнуть и решить, как вам быть дальше. Никто не знает, что такое эта Башня?

 Ничего примечательного,  отозвался Хэл.  Старинное укрепление на границе с Пустынным Краем. Когда-то там стоял гарнизон, а сейчас живет один епископ, хотя зачем он там нужен и чем занимается, никому не известно. Быть может, у него наберется двое-трое слуг. Они да пара крестьян вот и все обитатели Башни.

 Вы мне не ответили,  напомнила Мэри.  Вы идете в Пустынный Край?

 Не все,  сказал Корнуолл.  Я иду. Оливер, по-моему, тоже. Его не удержать, но, будь моя воля, я бы попытался.

 Я наблюдал начало,  заявил Оливер,  и ни за что не пропущу конец.

 Далеко еще?  спросил Джиб.  Сколько нам осталось идти?

 Три дня,  сказал Хэл.  Мы будем у Башни через три дня.

Глава 15

Епископ Башни был стар. «Выглядит он,  подумал Джиб,  моложе отшельника и все-таки дряхлый старец». Ряса, которую он носил,  златотканая, из тончайшего шелка за долгие годы изрядно пообтрепалась. Впрочем, при взгляде на лицо епископа поношенные одежды как-то сразу забывались. Старца словно окутывал незримый покров доброты и могущества; то был не просто епископ, а епископ-воин. Стоило мысленно слегка подправить его заострившиеся черты, вообразить здоровый цвет кожи и румянец на щеках, и на месте старика возникал вдруг суровый ратник. Седые волосы на голове епископа были столь редкими, что казались случайно прицепившимся к ней пухом, который вот-вот сорвется и улетит, подгоняемый ветерком, проникавшим внутрь Башни сквозь многочисленные трещины в стенах. Огонь в очаге бессилен был справиться с холодом. Комната была обставлена весьма скудно: грубый стол, за которым сидел на колченогом стуле епископ, в углу непритязательное ложе, шаткий обеденный стол со скамьями вдоль него; в самодельном шкафчике стояла дюжина-другая книг, внизу громоздились свитки, некоторые из них были изгрызены мышами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

Популярные книги автора