Когда они удалились, девочка скользнула в библиотеку.
Карусель стояла на столике у окна.
Серен подкралась к ней, приблизила лицо к маленьким фигурам и стала их разглядывать.
Каждая была не выше пятнадцати сантиметров.
Жонглёр в полосатом чёрно-зелёном пиджаке. Солдат, высоко и бодро поднимающий барабанные палочки. Балерина с милым личиком и нарисованными глазами.
Серен до ужаса хотелось завести игрушку и снова посмотреть, как они двигаются, особенно рыжая лисица, так спокойно расположившаяся посередине. Её вытянутые глаза пронзали девочку острым взглядом.
Руки Серен потянулись к рукоятке механизма.
Серен!
Девочка вздрогнула.
В дверях стояла миссис Ханибон. Она улыбалась, обнажая короткие острые зубы.
Не трогай. Это не твоё.
Из другого конца коридора донеслись отдалённые звуки аплодисментов: видимо, Томос задул свечи на торте.
Миссис Ханибон протянула девочке руку:
Пойдём, а то тебе не хватит куска.
Серен медленно встала и пошла к двери. Миссис Ханибон обняла её тёплой и мягкой рукой за плечи.
Так-то лучше. Понимаю, что при твоих способностях трудно держаться в тени.
Серен удивлённо уставилась на неё:
Что вы имеете в виду?
Ты же видишь, как мать боготворит Томоса, как осыпает его подарками.
И что с того?
Миссис Ханибон крепко прижала её к себе.
Не нужно скрывать свои чувства, дорогуша. Ты такая храбрая, такая сообразительная.
Серен отстранилась. Гувернантка пахла сладкими духами, но из-под этого запаха пробивался какой-то отвратительный душок. Девочка, однако, ничего не сказала, и миссис Ханибон отвела её в гостиную, где Томос неумело резал огромным серебряным ножом торт.
А, вот ты где, Серен, сказала леди Мэр, держа в руках тарелку с куском торта. Спасибо, что отыскала его.
На самом деле это Дензил нашёл мальчика, возразила миссис Ханибон. Она взяла тарелку и, не снимая перчаток, стала очень осторожно есть угощение маленькой серебряной вилкой. Собственно говоря, леди Мэр, я обнаружила Серен в библиотеке, где она играла с подарком Томоса. Мне пришлось увести её оттуда, а то она могла разбить карусель, потому что обращалась с ней очень грубо.
Ах, Серен! Леди Мэр удивлённо посмотрела на девочку.
Серен не могла поверить своим ушам.
Неправда! возразила она.
Повисла пауза. Миссис Ханибон тряхнула кудрями.
Не судите её строго, ваша светлость. Видимо, девочка немного завидует вашему сыну. Это можно понять.
Никому я не завидую!
Серен
Нет! слишком громко выкрикнула девочка, и все в комнате вдруг повернулись к ней. Томос тоже смотрел на неё, но она не собиралась мириться с клеветой. Я не трогала подарок. И я бы никогда не испортила игрушки Томоса.
Помолчав, леди Мэр сказала:
Я знаю. Но, думаю, на всякий случай карусель нужно отнести в детскую. Лили, прошу тебя этим заняться.
Серен проводила поспешившую выполнять приказ горничную удивлённым взглядом и сердито посмотрела на миссис Ханибон. Гувернантка доела кусок торта до последней крошки и, слегка улыбнувшись девочке красными губами, протянула тарелку за добавкой.
Серен пробралась к окну и, усевшись на диванчик под ним, стала качать ногами и глядеть через стекло, как ветер носит по лужайке осенние листья. Её переполняли гнев и недоумение. Зачем миссис Ханибон сказала неправду?!
Листья лохматыми вихрями весело носились по пожухлой траве.
Позади девочки все затянули «С днём рожденья тебя!»
Позади девочки все затянули «С днём рожденья тебя!»
Серен не присоединилась к остальным и даже не обернулась.
3
Открытия
Не всё, о чём мечтают дети,
Существует на планете.
Извините, я немного опоздала.
Серен влетела в классную комнату, прижимая к себе блокнот, перьевую ручку и чернильницу. Ей пришлось бегом подниматься по лестнице, чтобы взять всё необходимое для урока, а потом у неё порвался шнурок, и девочка целую вечность связывала обрывки и снова зашнуровывала башмак.
Миссис Ханибон размещала небольшую школьную доску на подставке.
Отдышись, дорогуша, сказала гувернантка. У тебя есть острый карандаш?
Карандаш Ой, нет
Можешь взять у меня, быстро проговорил Томос и толкнул к Серен деревянный пенал. Ты всегда опаздываешь! сердито добавил он.
Вовсе не всегда.
Но сегодня опоздала, так что сядь наконец на место, чтобы мы могли начать.
Серен подумала, что Томосу не терпится приступить к учёбе. Но ведь и ей тоже. Она села на скамью, положила на парту блокнот и ручку и огляделась.
Классная комната представляла собой просторное уютное помещение с длинными окнами, выходившими в кухонный сад. Раньше здесь была пустая спальня, но леди Мэр договорилась с миссис Вильерс, чтобы сюда вместо кровати внесли две парты. На полированном деревянном полу лежал большой ковёр, в вазе на окне стояли свежие цветы и огромный глобус, который Дензил принёс из кабинета капитана Джонса. Солнечный свет играл на бордовых пятнах, обозначающих страны Британской империи.
На столе лежали книги. В камине потрескивал огонь. На улице ветер гнал по голубому небу облака.
Итак, дети. Миссис Ханибон была в фартуке поверх блестящего платья и держала в одетой в перчатку руке длинную указку. На кудрявых волосах сидела шляпка. Поскольку здесь оказался глобус, то начнём с географии. Скажи мне, Серен, как называется эта страна?