В первой части проекта были сформулированы общие постановления. Первое из них гласило, что четыре державы «будут стремиться избегать напряженности и предотвращать осложнения в Берлине и вокруг него». Согласно второму пункту, четыре державы должны были руководствоваться целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций. В соответствии с его статьей 2 они решали бы свои споры мирными средствами и воздерживались от применения силы или угрозы ее применения. В третьем пункте говорилось, что «четыре державы будут взаимно уважать их индивидуальные и совместные права и ответственность»[341].
В части второй проекта были изложены постановления, относящиеся к западным секторам Берлина.
Первая группа этих постановлений касалась гражданского доступа по наземным коммуникациям.
Пункт первый предусматривал, что «движение по наземным шоссейным, железнодорожным и водным путям между западными секторами и Федеративной Республикой Германии для всех лиц и грузов будет беспрепятственным и на основе благоприятствования»[342].
Во втором пункте говорилось, что «должны избегаться осложнения на путях, используемых для такого движения, а движение всех лиц и грузов должно быть облегчено».
Согласно третьему пункту, движение всех грузов и лиц между западными секторами и ФРГ по путям, используемых для сообщения между ними, «должно происходить на основе только идентификации, за исключением предусмотренного в приложении 1|1 | и 1|2 |, а применение процедуры не должно предполагать каких-либо задержек»[343].
Пункт четвертый гласил, что в целях быстрого и эффективного рассмотрения любых помех, осложнений или задержек в таком движении будет поддерживаться договоренность о консультациях в Берлине между представителями четырех держав.
В пятом пункте отмечалось, что подробные урегулирования, касающиеся гражданского доступа по наземным коммуникациям, изложены в приложении I. Меры по их осуществлению будут согласованы между соответствующими германскими властями[344].
Вторая группа постановлений относилась к сообщению в городе и с его окружением.
Пункт первый предусматривал, что сообщение внутри города и с его окружением будет улучшено.
Согласно подпункту а), постоянные жители западных секторов «будут иметь возможность посещать и передвигаться в остальной части города на условиях, не более ограничительных, чем существующие в настоящее время для постоянных жителей Федеративной Республики Германии»[345].
Подпункт б) гласил, что в соответствии с потребностью будут открыты дополнительные пропускные пункты в остальную часть города, включая станции метро. В подпункте в) говорилось, что будут расширены телефонные, телеграфные и другие связи западных секторов с остальной частью города. В подпункте г) отмечалось, что подробные урегулирования, касающиеся сообщения в городе и с его окружением, изложены в приложении II. Меры по их осуществлению будут приняты соответствующими германскими властями[346].
Пункт второй этой группы постановлений предусматривал, что проблемы малых участков, которые составляют часть западных секторов, но отделены от них или трудно достижимы, в частности, Штайнштюккен, будут решены путем размена территории[347].
Третья часть проекта западных держав представляла собой заключительные постановления. В ней говорилось, что четыре правительства договорились уважать меры, изложенные в приложениях, и не препятствовать мероприятиям по их осуществлению. Подчеркивалось, что приложения являются составной частью договоренности. Предусматривалось, что договоренность вступит в силу в день, определенный заключительным четырехсторонним соглашением, которое будет заключено, когда четыре посла подтвердят, что меры, согласованные ими, будут готовы к осуществлению[348].
В приложении I предлагался проект письменного советского сообщения трем союзным послам. В нем речь шла о мерах, на которые готовы были бы пойти СССР и ГДР, и которые касались гражданского доступа в Западный Берлин по наземным коммуникациям.
Пункт первый западного проекта гласил, что «транспортные средства, несущие грузы на наземных коммуникациях между западными секторами Берлина и Федеративной Республикой Германии, которые опломбированы соответствующими местными властями перед отправлением из одного из этих районов, могут следовать в другой район, не подвергаясь иному контролю кроме проверки пломб»[349].
Во втором пункте говорилось, что безостановочные пассажирские поезда и автобусы между западными секторами Берлина и ФРГ могут двигаться из одного из этих районов в другой район без контроля.
Согласно третьему пункту лица, идентифицированные как транзитные пассажиры, которые используют личные средства транспорта в движении между Западным Берлином и ФРГ по отведенным для этого путям, «не будут подвергаться досмотру, проверке багажа или платить индивидуальные сборы и налоги»[350].
В четвертом пункте речь шла о том, что «будут предоставляться увеличенные возможности и средства, необходимые для быстрого удобного и соответствующего осуществления движения для всех товаров и грузов между Федеративной Республикой Германии и западными секторами Берлина. Такие возможности и средства будут улучшены в соответствии с растущими транспортными потребностями и развитием транспортной технологии»[351].