Лю Цысинь - Невидимые планеты. Новейшая китайская фантастика стр 104.

Шрифт
Фон

Информация об авторских правах

Все тексты перепечатаны с разрешения авторов.

«Год Крысы», автор Чэнь Цюфань. Первая публикация на китайском: Science Fiction World, май 2009 г.; первая публикация на английском: The Magazine of Fantasy & Science Fiction, июль-август 2013 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2013 Чэнь Цюфань и Кен Лю.

Информация об авторских правах

Все тексты перепечатаны с разрешения авторов.

«Год Крысы», автор Чэнь Цюфань. Первая публикация на китайском: Science Fiction World, май 2009 г.; первая публикация на английском: The Magazine of Fantasy & Science Fiction, июль-август 2013 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2013 Чэнь Цюфань и Кен Лю.

«Лицзянские рыбы», автор Чэнь Цюфань. Первая публикация на китайском: Science Fiction World, май 2006 г.; первая публикация на английском: Clarkesworld, август 2011 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2011 Чэнь Цюфань и Кен Лю.

«Цветок Шацзуй», автор Чэнь Цюфань. Первая публикация на китайском: ZUI Ink-Minority Report, 2012 г.; первая публикация на английском: Interzone, октябрь 2012 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2012 Чэнь Цюфань и Кен Лю.

«Лето Тунтун», автор Ся Цзя. Первая публикация на китайском: ZUI Novel, март 2014 г.; первая публикация на английском: Upgraded, ред. Нил Кларк, 2014 г. (Wyrm Publishing), перевод Кена Лю. Английский текст © 2012 Чэнь Цюфань и Кен Лю.

«Ночное путешествие дракона-лошади», автор Ся Цзя. Первая публикация на английском в этом сборнике, перевод Кена Лю. Английский текст © 2015 Ся Цзя и Кен Лю.

«Молчаливый город», автор Ма Бойон. Первая публикация на китайском: Science Fiction World, май 2005 г.; первая публикация на английском: World SF Blog, ноябрь 2011 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2012 Ма Бойон и Кен Лю.

«Невидимые планеты», автор Хао Цзинфан. Первая публикация на китайском: New Science Fiction, февраль-апрель 2010 г.; первая публикация на английском: Lightspeed, декабрь 2013 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2013 Хао Цзинфан и Кен Лю.

«Складывающийся Пекин», автор Хао Цзинфан. Первая публикация на китайском: ZUI Found, февраль 2014 г.; первая публикация на английском: Uncanny, январь-февраль 2015 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2015 Хао Цзинфан и Кен Лю.

«Девушка по вызову», автор Тан Фэй. Первая публикация на китайском: Nebula, август 2014 г.; первая публикация на английском: Apex, июнь 2013 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2013 Тан Фэй и Кен Лю.

«Могила светлячков», автор Чен Цзинбо. Первая публикация на китайском: «Science Fiction: Literary», июль 2005 г.; первая публикация на английском: «Clarkesworld», январь 2014 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2014 Чен Цзинбо и Кен Лю.

«Забота о Боге», автор Лю Цысинь. Первая публикация на китайском: Science Fiction World, январь 2005 г.; первая публикация на английском: Pathlight, апрель 2012 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2012 Лю Цысинь и Кен Лю.

«Худшая из всех возможных вселенных и лучшая из всех возможных Земель: «Задача трех тел» и китайская фантастика», автор Лю Цысинь. Первая публикация на английском: Tor. com, 7 мая 2014 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2014 Лю Цысинь и Кен Лю.

«Расколотое поколение: китайская фантастика в культуре переходного периода», автор Чень Цюфань. Первая публикация на английском: Tor.com, 15 мая 2014 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2014 Чень Цюфань и Кен Лю.

«Что делает китайскую фантастику китайской?», автор Ся Цзя. Первая публикация на английском: Tor.com, 22 июля 2014 г., перевод Кена Лю. Английский текст © 2014 Чень Цюфань и Кен Лю.

Примечания

1

 Все китайские имена в данной антологии приводятся в соответствии с китайской традицией сначала фамилия, затем имя.

2

 На самом деле существует довольно активное сообщество ученых, изучающих китайскую фантастику, и входящие в него ученые такие, как Минвэй Сон, Натаниэль Айзексон и другие, публикуют интересные и познавательные аналитические статьи, посвященные данному жанру. На конференциях, посвященных сравнительному литературоведению и Азии, часто проходят «круглые столы», на которых обсуждают китайскую фантастику. Однако у меня сложилось впечатление, что многие читатели фантастики, писатели и критики (или даже их большинство?) не знакомы с данными работами. А вот авторы научных статей обычно избегают ошибок, о которых я говорю, и проводят тщательный анализ произведений. Читателям, которых интересует обоснованная точка зрения, я рекомендую ознакомиться именно с научными статьями.

3

 Роман вышел на русском языке в 2019 году.

4

 Наси народ, проживающий на юго-западе Китая. Город Лицзян в провинции Юннань центр культуры наси.

5

 Регион Лицзяна славится природной красотой Снежной горы нефритового дракона и Старым городом Лицзяна с упорядоченными каналами и мостами. Старый город является объектом мирового наследия ЮНЕСКО.

4

 Наси народ, проживающий на юго-западе Китая. Город Лицзян в провинции Юннань центр культуры наси.

5

 Регион Лицзяна славится природной красотой Снежной горы нефритового дракона и Старым городом Лицзяна с упорядоченными каналами и мостами. Старый город является объектом мирового наследия ЮНЕСКО.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги