Подадите монетку старому дураку, упустившему свою удачу?
Я сказал, вали! Ты отпугиваешь жирных голубей.
Полегче, вступился Николай. Все мы друг другу братья.
Нет у меня братьев, буркнул зазывала.
Николай сунул свернутый крюге в шапку старика.
Стоит поблагодарить твоих родителей за то, что не стали плодить таких, как ты.
Эй рявкнул зазывала, но они уже пошли дальше.
Вот о чем я, сказала Зоя, когда они шли по очередному мосту. Весь город готов удавиться за монетку.
И от этого только богатеет.
Бочка кипела заразительной энергией: уличные торговцы, продающие с лотков бумажные кульки со скворчащим мясом и залитые сиропом стопки вафель, фальшивые маги, подбивающие прохожих испытать свою удачу, пьяные туристы в масках Серого Бесенка или Потерянной Невесты и создания невероятной красоты с нежными ручками, гладкими ножками, с роскошными телами, едва прикрытыми лоскутками шелка, и позолоченными скулами, заманивающие одиноких и любопытных в дома удовольствий Восточного Обруча. Сплошной поток денег, текущих сквозь это место, бесконечное море людей ничего подобного в Равке не было.
Она покачала головой.
Ты смотришь на этот город с позиции короля. Или принца, когда-то прибывшего сюда учиться, или корсара хозяина морей. С моей точки зрения вид открывается совсем другой.
Потому что ты гриш?
Потому что я знаю, что такое быть проданной. Она махнула в сторону оживленной улицы и канала, кишащего гондолами и торговыми лодчонками. Я знаю, что нам это нужно. Работа нашим людям, деньги в нашу казну. Но Кеттердам был построен на костях угнетенных. Гришей-контрактников. Сулийцев, земенцев и каэльцев, которые приезжали сюда в поисках лучшей доли, но не получили даже права владеть землей или занимать места в Торговом совете.
Потому что ты гриш?
Потому что я знаю, что такое быть проданной. Она махнула в сторону оживленной улицы и канала, кишащего гондолами и торговыми лодчонками. Я знаю, что нам это нужно. Работа нашим людям, деньги в нашу казну. Но Кеттердам был построен на костях угнетенных. Гришей-контрактников. Сулийцев, земенцев и каэльцев, которые приезжали сюда в поисках лучшей доли, но не получили даже права владеть землей или занимать места в Торговом совете.
Тогда мы возьмем у керчийцев только то, что нам нравится, и выбросим остальное. Мы построим нечто большее, место для всех.
Если судьба подарит нам хоть малейший шанс.
А если не подарит, мы его украдем.
Кеттердам плохо на тебя влияет. Легкая улыбка скользнула по ее губам. Но, думаю, я тебе верю. Наверное, все дело в камзоле.
Николай подмигнул ей.
Не в камзоле.
Подойдешь ближе и очутишься в канале.
Вряд ли.
Я правда желаю Равке процветания, сказала Зоя. Но всей Равке. А не только знати в роскошных дворцах и купцам с флотилиями кораблей.
Тогда мы построим это будущее вместе.
Вместе, повторила Зоя. На лице ее отразились сомнения.
Что за судьбоносные мысли скрываются в твоей прекрасной голове, Назяленская?
Если мы переживем войну Когда установится мир, тебе придется отослать меня куда-нибудь.
Ясно, сказал он, не желая показать, как сильно его обеспокоили ее слова. Ты уже думала куда?
В Ос Керво. Нам понадобится там кто-то достаточно авторитетный.
Значит, ты уже все обдумала.
Она коротко кивнула.
Обдумала.
И это к лучшему. С наступлением мира понадобится новый союз, невеста, которая поможет Равке сохранить независимость. Внезапно в голове вспыхнуло воспоминание, мимолетный образ Зои, склонившейся над его кроватью. Она поцеловала его в лоб. Прикосновение ее губ было прохладным, как морской бриз. Но вряд ли это было на самом деле и уж точно не случится впредь. Скорее всего, ему это приснилось.
Что ж. Ты можешь занять любой пост, какой пожелаешь. Предполагая, что мы выживем.
Тогда лучше постараться, заявила она, одернув рукава своей грубой рубашки. Мне потребуется не менее двух дней, чтобы смыть с себя вонь дешевых духов и трюмной воды. Как мы можем быть уверены, что Бреккер вообще нам поможет?
Он из тех, кто считает, что все имеет свою цену, поэтому, думаю, поможет.
Но сможет ли он помочь нам?
Насчет этого у меня уверенности нет. Но у нас нет времени на сбор сведений, которые понадобились бы, реши мы украсть титаний сами. Он знает этот город и его дела лучше, чем кто-либо другой.
Святые, выдохнула Зоя, когда впереди показался «Клуб Воронов». Он походил на огромную черную хищную птицу посреди стаи крикливых павлинов. И в три раза превышал размерами все остальные здания в этом квартале.
Похоже, мистер Бреккер расширяется.
Зачем вообще людям заходить в подобное место? спросила Зоя в тот момент, когда две хихикающие земенки в деревенских платьях скрылись внутри. Оно похоже на замок демонов.
Потому, что им нравятся острые ощущения, раздался голос за их спинами старый попрошайка шел за ними через весь Обруч. Но теперь он остановился, распрямив скрюченную спину, и сбросил дурно пахнущие обноски вместе с седыми лохмами, которые оказались париком. Палка в его руках оказалась тростью с набалдашником в виде головы ворона.
Каз Бреккер стер грим с лица и пробежал рукой в перчатке по волосам.