Джун Ч. Л. Тан - Нефрит. Огонь. Золото стр 95.

Шрифт
Фон

Дрожь пробегает у меня по спине.

 А вы сами?

 Духи искушают человека многими способами, с помощью его глубочайших страхов или желаний сердца. Жадность, месть, любовь все, что только можно придумать. Они вскрывают грехи прошлого и показывают, кем человек является на самом деле. Я был военным и в молодости более десяти лет участвовал в войнах. Мне довелось стать свидетелем кровопролитий и бесчисленных смертей, когда люди голыми руками рвали друг другу глотки, чтобы выжить.  Он смотрит на меня глазами, которые видели слишком много. Глазами, которые напоминают мне глаза Шифу.  Но я примирился с собой и не поддался.

Его описание напоминает мне о духах, которые преследовали меня в пещере в горах Удин. Насколько вероятно, что второй сверхъестественный портал находится далеко в море? Будет ли его охранять еще один Духовный Зверь?

 Надеюсь, вы с вашей командой сочли плату за это сопровождение достаточной,  замечаю я нарочито легкомысленным тоном, стараясь стряхнуть напряжение, повисшее после его рассказа.

Капитан Ян посмеивается.

 Не золото заставило нас отправиться в путешествие, мой мальчик. Я делаю это ради своей страны. Мин мой армейский товарищ.  Он жестом указывает на коренастого мужчину на корме.  Лиши служил в имперском флоте. Все мы здесь так или иначе сражались и понимаем цену войны. Мы знаем, что стоит за этой миссией и что люди страдают, когда пустыня захватывает нашу землю.  Он твердо кладет руку мне на плечо.  В наследии твоего отца есть сила, Цзынь Лун. Он был хорошим человеком и слишком рано покинул этот мир.

Я медленно киваю, постепенно осознавая смысл сказанных капитаном слов. Ему известно, кто я, и его команде тоже. И пусть я долгое время хранил свою тайну, теперь ее раскрытие не выглядит опасным. Возможно, пришло время отпустить потерянного мальчика из пустыни.

 Это Тан Вэй или старейшина Хун Фэн вам рассказали?  с любопытством спрашиваю я.

 Это Тан Вэй или старейшина Хун Фэн вам рассказали?  с любопытством спрашиваю я.

 Путешествуя к дальним берегам, слышишь много всякого. Улавливаешь обрывки разговоров, вычленяешь из слухов крупицы правды. И начинаешь ткать свой собственный гобелен, свое собственное видение мира и свою собственную истину.  Улыбка капитана становится шире.  Может быть, когда-нибудь, если мне посчастливится прожить долгую жизнь, я стану рассказывать историю о том, как когда-то свободно и непринужденно разговаривал с нашим императором.

Ян низко кланяется, и я отвечаю ему тем же. Его намек тяжело давит на сердце. Я понимаю, что возмездие имеет куда большее значение, чем кровная месть, и содержит в себе ожидания. Обязанности. Долг. Гашу вспыхнувшую в груди искру сомнения. Сейчас не время для раздумий.

 Я не знаю, что ты планируешь делать,  задумчиво произносит капитан.  Зато знаю, что частью этого плана должна стать Похитительница Жизни. Я беспокоюсь

Его невысказанный вопрос повисает в воздухе. «Не будет ли это сродни тому, как если бы тигру дали крылья?» Тан Вэй с самого начала сомневалась в моих поступках, но теперь, похоже, принимает их. Она верит в Ан. Вероятно, и мне стоит.

 Я доверяю Ан. А еще для меня огромная честь заручиться вашей поддержкой, капитан.

Он снова смотрит на море.

 Это тяжкое бремя для такой молодой и неподготовленной девушки.

 Она сильнее, чем кажется,  быстро заверяю я, желая успокоить капитана. Или пытаясь убедить себя самого.

 Так и должно быть, если она хочет избежать той же участи, что и Юнь Лун.

 Что вы имеете в виду?

 Как ты думаешь, почему ей снятся все эти кошмары?  Я не нахожусь с ответом.  Похитительница Жизни идет по пути, разделяющему наш мир и царство душ,  объясняет капитан.  Каждая украденная ею жизнь это душа, которая остается в чертоге нежити. Таком, как в водах Треугольника Дракона. Потерянные души не могут попасть ни в рай, ни в ад; но застревают в чистилище. Они следуют за ней повсюду и уже не отпустят.

Ужас когтями впивается в мое сердце. Сомневаясь, хочу ли я знать, все равно интересуюсь:

 Тело Юнь Луна и темный меч так и не были найдены. Но некоторые солдаты утверждали, что он покончил с собой прямо на поле боя. Это правда?

Капитан кладет руку мне на плечо.

 Боюсь, что да,  мрачным тоном говорит он.  Ходили слухи, что твой прадед в конечном счете сошел с ума. По всей видимости, он поддался духам и тьме.



Вечером я вхожу в каюту, поигрывая кинжалом, и сажусь у койки Ан. Она крепко спит. Длинные волосы рассыпались по плечам, темным пятном выделяясь на фоне голубой кофточки ее рукуна. Если раньше она была бледной, то теперь и вовсе стала похожей на привидение. Под глазами круги, щеки впали. Она выглядит так, будто вот-вот сломается.

Не девушка, а лишь ее тень.

В восточном крыле дворца есть сад, который очень любила матушка. В нем растет сливовое дерево. Она часто указывала мне на это дерево, удивляясь тому, как вопреки самой природе его розовато-белые цветы распускаются в самый разгар зимы. Ан напоминает мне это дерево, чьи хрупкие цветки в самое неподходящее время упрямо возрождаются к жизни.

Она что-то бормочет и ерзает под одеялом, между бровями у нее залегает складка. Неужели ей снится очередной кошмар? Вскоре мягкий шелест волн за бортом погружает меня в сон. Я ворочаюсь, только когда у меня соскальзывает нога.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора