А ещё тебе надо выучиться на капитана и получить патент! неожиданно сказала Араэле. Если добычу оценят в приличную сумму, полетишь со своим механиком на Большую Скалу и будешь учиться. Так надо, Фант, поверь мне
Ты всю жизнь за меня расписала! заметил я с лёгким укором.
Да у тебя ещё и нормальной жизни нет, чтобы что-то расписывать девушка отмахнулась. Вот когда будет, тогда и распишу. И не спорь! Я права!
Ладно-ладно
Плохо, когда у тебя самого нет никаких планов на жизнь. А у меня они пока сводились к «получить папир», «обезопасить свою тушку» и начать жить в своё удовольствие. Но ещё хуже, когда на тебя есть планы у сильных мира сего даже если это девушка, которая тебе глубоко симпатична, хотя и долбанута на всю голову. С другой стороны, иметь за спиной дом это вообще немалое подспорье. Да и на Большую Скалу мне хотелось чего греха таить Там уж точно можно будет узнать, как попасть из этой дыры, куда меня закинуло после смерти, в другую дыру, немного получше.
Пойдём, капитан! Замёрзнешь! сказала Араэле, подхватив меня под руку и потянув к люку вниз. К тому же, я утолила только первый голод, и совсем не прочь утолить второй. Так что надо послать братцев готовить
И этот план мне тоже нравился, потому что вынужденное голодание в Городе Молний привело к тому, что я всё ещё никак не мог насытиться. В общем, я поупирался лишь для виду и лишь секунду, а потом пошёл за Араэле отъедаться досыта и учиться непрошибаемой уверенности в своей правоте
Глава 52
В которой мы отправляемся на Мелангу и узнаём, что мы не одни такие упорные в достижении целей
Путь на Мелангу я проложил по прямой. Мы поднялись над облаками и полетели к скале. На поверхности моросил мелкий дождик, какие бывают преимущественно осенью, когда погода уже начинает портиться. Правда, в этих широтах, как мне объяснили, ещё будет долгое бабье лето, которое затянется до середины осени. Но потом всё-таки начнутся затяжные дожди, которые плавно сменятся снегопадами.
Настроение у меня было весьма благодушным особенно когда я вспоминал, что в Город Молний больше мне соваться не надо. Всё-таки местечко было жутковатое и неприятное И не только из-за призраков, которых, как я понял, хватало и во внутреннем городе но и потому что постоянные налёты конкурентов сильно раздражали. Ну не нравился мне Бонги вот совсем не нравился
Что мы ему тоже не нравимся, а в особенности не нравлюсь ему я стало понятно, едва я заметил спешившие нам наперехват точки дирижаблей. Взяв бинокль, я присмотрелся к ним повнимательней и понял, что не ошибся в своих предчувствиях эмблема дома Сарда была на всех кораблях. И пусть я не заметил среди них дирижаблей с серьёзным вооружением на первый взгляд, вооружён был лишь наш старый знакомый с двумя орудиями зато их количество как бы намекало, что дела наши плохи
Что мы ему тоже не нравимся, а в особенности не нравлюсь ему я стало понятно, едва я заметил спешившие нам наперехват точки дирижаблей. Взяв бинокль, я присмотрелся к ним повнимательней и понял, что не ошибся в своих предчувствиях эмблема дома Сарда была на всех кораблях. И пусть я не заметил среди них дирижаблей с серьёзным вооружением на первый взгляд, вооружён был лишь наш старый знакомый с двумя орудиями зато их количество как бы намекало, что дела наши плохи
Вот как вы так быстро?! возмутился я, пытаясь прикинуть, что делать дальше.
Раньше дирижаблям Бонги требовалось несколько дней, чтобы починиться и вернуться к руинам. Однако теперь они явно появились быстрее Если только не предположить, что в этот раз они квартировались на скале поближе, то вывод напрашивался такой, что готовились они к тому, чтобы нас поймать, сильно заранее. К тому же, они явно не к Городу Молний летели, а фактически нам наперехват, отрезая «Шарк» от Меланги.
Что там? обеспокоенно буркнул Рубари, заслышав мой возмущённый голос.
Дирижабли Дома Сарда, ответил я. Двенадцать штук.
Пр-сто л-тят м-мо? с надеждой спросил механик, заглядывая в рубку.
Хотелось бы, чтобы так Но для этого они слишком сильно рассредоточились!.. ответил я. Больше похоже, что им нужны именно мы.
Что у вас там случилось? поинтересовалась Араэле, привлечённая разговорами.
Я указал ей на точки дирижаблей и молча протянул бинокль. Девушка долго рассматривала противников, и лицо её по мере этого процесса становилось всё жёстче и жёстче.
Если они не нападут, я очень сильно удивлюсь сказала она, оторвавшись от разглядывания открывшихся впереди мрачных перспектив. Фант, они твой дирижабль обчистят даже не сомневайся!..
А я и не сомневаюсь, согласился я с ней. Так что если «Шарку» и придётся падать, то там, где они не смогут покопаться в нашей добыче. На Меланге орудия есть?
Есть несколько девушку задумчиво накрутила рыжий локон на палец и принялась его внимательно разглядывать. Думаешь, они нам дадут добраться до скалы?
Ну Мы попробуем с ними сейчас поиграть в догонялки В любом случае, я глянул на Рубари. Если к тебе кто-то приближается, даже если он с эмблемой дома, ты ведь можешь считать это угрозой Так?
Так! кивнул Рубари.
Нет! сказала Араэле.