Рик Риордан - Перси Джексон и похититель молний стр 75.

Шрифт
Фон

Он поймал его средней пастью. Мячик был маловат для него, но остальные головы тут же принялись рычать на среднюю, пытаясь отобрать новую игрушку.

 Брось!  скомандовала Аннабет.

Головы Цербера прекратили собачиться и повернулись к ней. Мячик застыл между двух зубов пса, как крохотный кусочек жвачки. Он заскулил громко и жутко и бросил мяч, обслюнявленный и почти раскушенный пополам, к ногам Аннабет.

 Хороший мальчик.

Не обращая внимания на собачьи слюни, Аннабет подняла мяч и посмотрела на нас:

 Бегите. К «БЫСТРОЙ СМЕРТИ», так ближе.

 Но  начал я.

 Живо!  приказала она тем же тоном, каким отдавала команды псу.

Мы с Гроувером опасливо двинулись вперед.

Цербер зарычал.

 Жди!  велела монстру Аннабет.  Если хочешь мячик жди!

Цербер заскулил, но не сдвинулся с места.

 А как же ты?  спросил я Аннабет, поравнявшись с ней.

 Я знаю, что делаю, Перси,  прошептала она.  По крайней мере почти уверена

Мы с Гроувером прошли между лапами монстра.

Пожалуйста, Аннабет, молил я. Не говори, чтобы он снова сел.

Наконец мы оказались на месте. Сзади Цербер выглядел ничуть не менее страшным.

 Хороший пес!  сказала Аннабет.

Она посмотрела на погрызенный красный мячик и, видимо, пришла к тому же выводу, что и я: если она снова бросит его Церберу, в следующий раз ей нечем будет его отвлечь.

Но она все равно кинула мяч. Левая голова монстра поймала его, но на нее тут же набросилась средняя, а правая возмущенно заскулила.

Пока монстр отвлекся, Аннабет быстро пробежала у него под животом к рамке металлоискателя, где мы ее ждали.

 Как ты это сделала?  изумился я.

 Школа дрессировки,  ответила она, пытаясь отдышаться, и я с удивлением заметил у нее в глазах слезы.  Когда я была маленькой и жила у папы, у нас был доберман

 Потом поболтаете,  сказал Гроувер, дергая меня за футболку.  Пошли!

Мы уже собирались рвануть к воротам «БЫСТРОЙ СМЕРТИ», но в этот момент все три головы Цербера жалостливо завыли. Аннабет остановилась.

Она оглянулась на пса, который развернулся на сто восемьдесят градусов и смотрел в нашу сторону. Цербер, часто дыша, глядел на нее с нетерпением, ошметки красного мячика плавали в луже слюней у его лап.

 Хороший мальчик,  сказала Аннабет, но ее голос прозвучал грустно и неуверенно.

Монстр наклонил головы, словно заволновавшись о ней.

 Скоро я принесу тебе новый мячик,  тихо пообещала Аннабет.  Хочешь?

Монстр заскулил. Необязательно было разговаривать по-собачьи, чтобы понять: конечно, Цербер хочет мячик.

 Хороший пес. Скоро я тебя навещу. Я я обещаю.  Аннабет повернулась к нам.  Пошли.

Когда мы с Гроувером прошли через металлоискатель, тут же завизжала сирена, а на рамке замигали красные лампочки.

 Запрещенный предмет! Обнаружена магия!

Цербер залаял.

Мы рванули через ворота «БЫСТРОЙ СМЕРТИ», на которых теперь мигало еще больше лампочек, и помчались в Подземный мир.

Через пару минут, когда мы спрятались в сгнившем стволе огромного черного дерева, мимо нас, призывая на помощь фурий, пробежали мертвецы-охранники.

Гроувер прошептал:

 Ну, Перси, что мы узнали сегодня?

 Что трехголовым псам красные резиновые мячики нравятся больше палок?

 Нет,  сказал Гроувер.  Мы узнали, что все твои планы чушь собачья!

Я не был с ним согласен. Все-таки идея у нас с Аннабет была одна и та же. Даже в Подземном мире всем монстрам в том числе порой нужно немного внимания. Я размышлял об этом, пока мы прятались от охранников. И притворился, что не заметил, как Аннабет, услышав далекий плач Цербера, скучающего по новой подруге, смахнула с щеки слезу.

Глава девятнадцатая

Мы вроде как узнаем правду

Представь себе самую огромную в мире толпу зрителей на концерте, футбольное поле, заполненное миллионом фанатов.

А теперь представь поле в миллион раз больше, заполненное людьми. Еще вообрази, что электричество выключилось, музыки нет, свет погас, и даже надувной мяч не скачет над толпой. За кулисами произошло что-то ужасное. Бесчисленные зрители шепчутся и слоняются в темноте в ожидании концерта, который никогда не начнется.

Если ты сумел это представить, поздравляю: теперь ты знаешь, как выглядят Поля Асфоделей. Черная трава там вытоптана множеством мертвых ног. Теплый влажный ветер походит на дыхание болота. Тут и там растут группы черных деревьев Гроувер сказал, что это тополя.

Своды пещеры были такими высокими, что походили на плотные тучи если бы не светящиеся тусклым серым светом сталактиты, жутко острые на вид. Я старался не думать о том, что они в любой момент могут обрушиться на нас, но кое-где в черной траве виднелись упавшие глыбы. Наверное, мертвые не очень боятся, что их продырявит сталактит размером с ракету.

Мы с Аннабет и Гроувером старались смешаться с толпой, опасливо оглядываясь,  на тот случай, если рядом окажутся охранники. Я не мог удержаться и начал разглядывать лица душ, проверяя, нет ли среди них знакомых, но на мертвых оказалось трудно смотреть. Их лица мерцали, и все они были немного сердитыми или растерянными. Они подходили к тебе и начинали говорить, но ты слышал лишь какую-то белиберду, вроде писка летучих мышей. Убедившись, что ты их не понимаешь, они хмурились и уходили.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub