Миссис Макстон, не став дослушивать, не слишком вежливо вытолкнула меня за порог, а затем и вовсе невежливо захлопнула дверь дома «свахи номер один».
Миссис Макстон, не став дослушивать, не слишком вежливо вытолкнула меня за порог, а затем и вовсе невежливо захлопнула дверь дома «свахи номер один».
Пятерыыыыыых! продолжала подвывать так и не встреченная нами сваха.
Её вопль разнёсся по всей улице и заставил парочку спешащих куда-то дам испуганно оглянуться.
Лорд Давернетти, значит, сжимая свой ридикюль с таким видом, словно ей удалось заполучить шею вышеуказанного лорда, протянула моя экономка.
И мы покинули так и не ставшую гостеприимной обитель.
К дому свахи номер два подъезжать уже не было смысла от неё, прямо к моменту нашего прибытия, радостно отъезжал лорд Давернетти. Он не обременял себя каретой и сегодня передвигался верхом, а потому был лишён удовольствия оглядываться по сторонам дул ледяной ветер, и следователь, вскочив на коня, был вынужден поднять воротник.
А вот мистер Илнер сидел на защищённых от ветра козлах, он уже вполне пришёл в себя после вчерашних чрезмерных возлияний и, как и мы все, был крайне недоволен нагло-издевательскими действиями лорда старшего следователя.
Мисс Ваерти, а ну-ка держитесь там крепче! крикнул он, отодвинув задвижку на миг.
Гоните, мистер Илнер! мрачно скомандовала миссис Макстон.
Кучер взмахнул кнутом и резко взял вправо.
Последующая дорога не оставляла возможностей для беседы, потому как мы были вынуждены держаться за всё возможное мистер Илнер безбожно гнал лошадей, мы подпрыгивали на ухабах обледеневшей дороги, но никто не жаловался. Никто даже не собирался жаловаться, мы были преисполнены желания успеть к третьей свахе прежде, чем до неё доберётся лорд Давернетти, и всецело полагались на кучера.
Мистер Илнер не подвёл.
Срезав дорогу путём проезда по таким закоулкам, о которых едва ли знала даже полиция, он вывернул на главную дорогу и остановился у белоснежного, украшенного серебристыми лианами дома в тот самый момент, когда лорд Давернетти показался на повороте.
Старший следователь был вынужден придержать лошадь, я же, гордо вскинув подбородок, покинула карету, опираясь на поданную мистером Илнером крепкую ладонь, после чего мы с миссис Макстон уверенно направились к дому свахи номер три.
И
И я остановила нас обеих, едва ступив на порог.
Что-то неуловимое, какое-то странное чувство опасности, словно бритвой полоснувшее в миллиметре от шеи
Мисс Ваерти, стойте! крикнул стегнувший коня лорд Давернетти.
Но меня уже было не остановить.
Оттолкнув миссис Макстон подальше, я в мгновение призвала «Praesidium» и, окутав себя щитом, вбежала в дом, на ходу срывая плащ. На дворецкого миссис Томпсон, уже практически бездыханного, я едва ли глянула помочь человеку, захлебывающемуся вязкой смолой «Etmortuusest», можно было и не глядя я швырнула в него рассеивающим заклинанием и, услышав надсадный кашель освобождённого, взбежала на второй этаж.
И остановилась, с дрожью, с замиранием сердца отсчитывая секунды.
«Gehénnam» адское пламя, за несколько мгновений до активации начинает тикать, уподобляясь часам, отсчитывающим последние секунды жизни
Тихое, пробирающее до костей нарастающим ужасом тиканье я услышала, едва подойдя к первой двери от ступеней.
Очень осторожно потянула ручку вниз, краем сознания отслеживая шаги вбежавшего в дом старшего следователя, распахнула дверь и, чётко глядя на призрачно-огненные часы, висящие над стремительно седеющей женщиной, произнесла:
Rigescuntindutae!
Адское пламя, уже готовое уничтожить жертву, полыхнуло, переливаясь мощью, и застыло всё теми же призрачными часами. Это всё, что нам оставалось, взирать друг на друга: мне, уже шатающейся от применения подряд трёх заклинаний, и заклинанию, несоизмеримо мощному в сравнении с моими возможностями, но не способному противостоять простейшим магическим приказам. Воистину у меня не было ни единого шанса его развеять или уничтожить, но вот остановить на срок до четверти часа я могла.
Уже в следующее мгновение, лишённая возможности стоять ровно, я начала медленно сползать по двери вниз, стремясь к неизбежному воссоединению с полом.
Да чтоб вас, мисс Ваерти! оглушил меня крик лорда Давернетти.
Советую вам переступить через меня в прямом и переносном смысле и помочь миссис Томпсон, сказала я, из последних сил цепляясь за дверь.
Не спешащий последовать благому совету, лорд Давернетти призвал «Nuntius» и, назвав имя Арнела, подхватил меня, уже практически удобно устроившуюся на полу.
Не спешащий последовать благому совету, лорд Давернетти призвал «Nuntius» и, назвав имя Арнела, подхватил меня, уже практически удобно устроившуюся на полу.
Меня вполне устраивал ковёр, раздражённо заметила я, едва следователь внёс меня в комнату, предназначенную, вероятно, для уютного вечернего чаепития или же для приёма особо близких гостей.
Рад за вас, процедил дракон, невежливо ссадив на диван, после чего я была совершенно забыта, зато мне представилась возможность понаблюдать за работой полиции.