Хм, ответил пожарный. Это очень интересно. Но, мисс, до окончания расследования мы не можем делать таких выводов.
Мэнди повернулась к подругам.
Что ж, зато я могу, прошептала она.
Толпа разбрелась, и мы с Бесс и Джордж не спеша пошли по главной улице.
Джордж откашлялась.
Нэнси, даже если тут и впрямь был поджог, это ведь нас не касается? начала она. И мы можем просто заняться нашими планами на выходные, да?..
И ты не будешь заглядывать под каждый камень вставила Бесс.
У меня отвисла челюсть, но я не удивилась. Мои друзья знали меня лучше всех, за исключением, наверное, Нэда. И они понимали, что мне будет сложно устоять перед подозрительным пожаром и известной писательницей, специализирующейся на детективных романах.
Наверное, я перед вами, словно открытая книга, с тихим смехом согласилась я. Простите за каламбур.
Но перед началом, сказала Джордж. Можем мы что-нибудь перекусить? Если я не поем, толку от меня будет мало.
Почему бы вам с Бесс не найти какое-нибудь кафе, а я пока задам парочку вопросов свидетелям происшествия? Просто напишите мне, куда пойдете, и через десять минут мы там встретимся. Идет? сказала я.
Отлично! согласилась Джордж, и они с Бесс направились вниз по улице.
Я вернулась туда, где пожарный беседовал с поклонницами Лейси ОБрайен. Почти вся толпа разбрелась, остался только пожарный, которого расспрашивала Мэнди. Он разговаривал с кем-то по телефону, поэтому мне пришлось немного подождать, пока он освободился.
Извините, сказала я. Вы случайно не знаете, когда теперь откроется книжный магазин? И когда Лейси ОБрайен будет подписывать свои книги?
Думаю, мисс, вам не повезло, ответил он. Магазин откроется не раньше, чем через несколько недель. Пожар был небольшой, но из-за дыма и воды помещению нанесен значительный урон. У хозяйки магазина, Пейдж Сэмюэлс, серьезные неприятности.
Думаете, те девушки были правы? простодушно спросила я.
Потом сообразила и быстро добавила:
Мой брат добровольный пожарный и никогда прежде не сталкивался с поджогами.
Я правда не знаю и пока не могу сказать, ответил он. С виду похоже, что дело в неисправной проводке, но причиной могло стать что угодно. Как я уже сказал, мы проведем полное расследование, но пока рано делать выводы.
Он извинился и направился к остальным пожарным. Я кивнула и отошла. Затем достала телефон, чтобы узнать, нет ли новостей от Джордж или Бесс. В телефоне было новое сообщение от Джордж: ВСТРЕТИМСЯ В ЗАКУСОЧНОЙ «ЭЙВОНДЕЙЛ» НА УГЛУ ПАРКСАЙД И ГЛАВНОЙ УЛИЦЫ.
Я направилась по тратуару, мимо оптики и пекарни. На уличных фонарях висели плетеные кашпо с пурпурными и розовыми бальзаминами, и у меня возникло чувство, что Мэнди права и в Эйвондейле на самом деле никогда не случалось ничего интересного. Здесь царили тишина и уют маленького городка. Так почему же сейчас почему пожар? И кто его устроил? И действительно ли в пожаре как-то замешана книга Лейси ОБрайен? А может, даже сама Лейси ОБрайен?
Я направилась по тратуару, мимо оптики и пекарни. На уличных фонарях висели плетеные кашпо с пурпурными и розовыми бальзаминами, и у меня возникло чувство, что Мэнди права и в Эйвондейле на самом деле никогда не случалось ничего интересного. Здесь царили тишина и уют маленького городка. Так почему же сейчас почему пожар? И кто его устроил? И действительно ли в пожаре как-то замешана книга Лейси ОБрайен? А может, даже сама Лейси ОБрайен?
В этот момент я проходила мимо гостиницы «Чеширский кот». Впереди, что-то бормоча себе под нос, подметала тротуар женщина. У нее были кудрявые темно-каштановые волосы с заметной проседью. Приблизившись, я поняла, что она разговаривает со состоящим в дверях пекарни пожилым мужчиной в фартуке.
А по-моему, Арнольд, она сама во всем виновата, услышала я ее слова.
Ну-ну, Элис, мягко пожурил ее мужчина. Знаю, закадычными подругами вы с Пейдж никогда не были, но чтобы магазин сгорел дотла такого и врагу не пожелаешь.
Я сама не поверила своей удаче: они говорили о хозяйке книжного магазина! Мне было просто необходимо их расспросить.
Простите, что прерываю, произнесла я. Но кажется, я немного заблудилась. Как мне пройти к закусочной «Эйвондейл», что на пересечении Парксайд и Главной улицы?
Вы идете правильно, ответил Арнольд. Это Главная улица. Пройдете еще два небольших квартала и окажетесь на Парксайд. Прямо через дорогу будет закусочная. Кстати, там подают лучший во всей округе персиковый пирог, добавил он и улыбнулся.
Спасибо, сказала я и пошла было дальше, но тут обернулась.
И еще кое-что. Я надеялась купить в книжном магазине последний детектив Лейси ОБрайен, но ее автограф-сессию отменили. Я жестом указала на горстку людей, что все еще стояли перед «Книгами Пейдж».
Вы не знаете где-нибудь поблизости другого магазина, в котором продают книги?
Женщина перестала подметать.
В моей сувенирной лавке есть все романы Се то есть Лэйси, как-то слишком радостно ответила она.
Женщина направилась в вестибюль гостиницы и жестом позвала меня за собой.
Спасибо, это просто здорово, сказала я.
Я последовала за ней в темный вестибюль, оклеенный обоями с аляповатым цветочным рисунком. У стены стояли огромные старинные напольные часы. Сразу за ними находился небольшой арочный проход, который вел в крошечную комнатку. Помимо огромного количества самого разного антиквариата, там было полным-полно сувениров с изображением Чеширского кота от солонок и перечниц до часов, кухонных полотенец, книг и игрушек в виде персонажей «Алисы в Стране чудес».