Тем временем нам пришло донесение воздушной разведки, гласившее, что в Большой гавани находились 2 крейсера, транспорт водоизмещением более 15 тысяч тонн и 6 транспортов среднего размера, во Французской бухте 1 крейсер, в бухте Слима 4 эсминца, в самой Ла-Валетте 1015 сторожевиков, при этом два выходили из гавани. Это была весьма важная информация, хотя разведка проводилась более 24 часов назад. Конечно, разведка непосредственно перед операцией была бы предпочтительнее. Попадут ли обнаруженные разведкой корабли на наши минные заграждения? В 16.30 флотилия в составе «S-33», «S-35», «S-61» и «S-31» вышла из Аугусты. Ясный день, безоблачное небо, северо-западный ветер силой 23 балла идеальная погода, но мы жаждем появления облаков, чтобы нас не заметили вражеские дозорные. Пара итальянских истребителей прикрывает нас до Кап-Пассеро.
В 20.40 впереди появляется берег Сицилии, и флотилия снижает скорость до 7 узлов, чтобы издавать как можно меньше шума. В кильватерном строю мы осторожно подкрадываемся к острову. Перед решающим этапом мы выжидаем бомбового удара по Мальте, который должен отвлечь внимание дозорных. Мы надеемся, что звук наших двигателей будет заглушен ревом самолетов и грохотом зенитной артиллерии. Мы ложимся в дрейф до того момента, как в 22.10 по острову наносится первый бомбовый удар. Мы быстро выходим на позиции для постановки мин. В этот момент воздушная тревога заканчивается, прожектора гаснут, зенитки прекращают стрельбу. Вокруг нас мертвая тишина. Мы даже разговариваем шепотом. В 23.00 мы снова слышим шум моторов самолетов. Прожектора включаются, зенитки стреляют, бомбы рвутся. В отблесках вспышек мы видим маяк Святого Эльма на внешнем моле на входе в гавань. Мы находимся от него в 0,6 морской мили. Под нами 55 метров воды. Мы разворачиваемся фронтом и начинаем движение, ставя в 23.20 первую мину.
Оконечность мола прекрасно видна, она так близко, что кажется, что до нее можно дотянуться. На берегу вспыхивают фонарики. Если нас сейчас заметят, артиллерийский огонь с мола вряд ли оставит нам хоть один шанс. Но мы не чувствуем страха, мы находимся в полном напряжении. Матросы сбрасывают мины по рельсам, проложенным по палубе. Море сильно фосфоресцирует обегающая катера вода прекрасно освещает борта. Небо затянуто облаками. Забавно, что часовые нас не замечают, в то время как мы видим все на берегу вплоть до мелочей.
На часах 23.55, налет авиации закончен, мы поставили последнюю мину. Катера осторожно отходят от берега к заранее назначенной точке сбора. Ветер усилился до 4 баллов, мы занимаем позицию в 3 морских милях севернее Ла-Валетты в надежде, что какой-нибудь вражеский корабль подставит себя под наши торпедные аппараты. В эту ночь наш собственный конвой идет из Италии в Триполи западнее Сицилии эта операция носит кодовое название «Африка». Наши мины и при необходимости торпеды должны предотвратить выход в море на перехват этого конвоя вражеских крейсеров и эсминцев.
На часах 23.55, налет авиации закончен, мы поставили последнюю мину. Катера осторожно отходят от берега к заранее назначенной точке сбора. Ветер усилился до 4 баллов, мы занимаем позицию в 3 морских милях севернее Ла-Валетты в надежде, что какой-нибудь вражеский корабль подставит себя под наши торпедные аппараты. В эту ночь наш собственный конвой идет из Италии в Триполи западнее Сицилии эта операция носит кодовое название «Африка». Наши мины и при необходимости торпеды должны предотвратить выход в море на перехват этого конвоя вражеских крейсеров и эсминцев.
Ничто не шевелится этой ночью, на аэродромах острова не заметно никакой деятельности. Все призрачно и темно. В 04.00 перед рассветом мы начинаем отход на скорости 26 узлов, чтобы нас не успели заметить и атаковать базирующиеся на острове британские истребители. У Кап-Пассеро нас встречает пара итальянских самолетов. В 09.00 мы прибываем в Аугусту и поздравляем друг друга с успешным проведением первой тяжелой, но важной операции по постановке мин.
Из-за плохой погоды мы не можем действовать в течение трех следующих ночей. Это разочаровывает. В 22.12 после улучшения погоды я докладываю о своей готовности выйти в море с пятью катерами в 18.00. Командующего авиацией на Сицилии мы попросили организовать беспокоящие налеты на Мальту с 23.00 до 02.00. В 22.30 мы находимся примерно в 15 милях севернее Ла-Валетты. Северо-северо-западный ветер дует с силой 23 балла, на ясном звездном небе видны лишь отдельные облака.
Внезапно с острова бьют прожектора, они, по всей видимости, ищут низколетящие самолеты вдоль нижней границы облаков. Мы останавливаемся и вслушиваемся в ночь никакого шума с неба! Мы вновь запускаем двигатели и быстро идем на запад. Прожекторы опять зажигаются и светят в нашем направлении. Судя по всему, акустики услышали шумы наших катеров и приняли их за шум авиационных двигателей. Мы оставляем работающим один двигатель на каждом катере и движемся со скоростью 7 узлов, стараясь не шуметь. Прожектора гаснут. Мы пытаемся определить наше точное местонахождение промером глубин; воздушный налет, в котором, похоже, участвует лишь один самолет, длится лишь несколько минут, потом мы снова глушим двигатели в 4 милях от берега.