Емцев Михаил Тихонович - Клочья тьмы на игле времени стр 107.

Шрифт
Фон

– Пройди, - сказал голос.

Он вошел в темную, сужающуюся к потолку щель и проследовал мимо зажженных светильников. Боги Египта отрешенно глядели на него со стен. Двойные царские кадуцеи. Сложенные руки на груди. Зажатые в них знаки могущества и власти. Вечные, застывшие в полуулыбке глаза.

Кончился узкий зал богов. Он остановился перед вырезанной в стене Изидой. К глазам ее был подведен тихий подземный ключ. Частыми слезинками сочились из них струйки и стекали в переполненную чашу согнутых ладоней ее.

– Что есть слеза Изиды?

– Источник жизни. Каждый разлив рождается из единой слезы ее.

Он коснулся перстами переполненной истекающей чаши и прижал их, мокрые, к вискам.

– Ашторет. Иштар, - тихо прошептал он.

Источник иссяк. Глаза богини перестали изливать влагу. Тело ее раздвинулось, и гость боком прошел в образовавшуюся щель. В небольшом, ярко освещенном зале увидел он улыбающегося Тота из черного базальта и со зрачками из желтого янтаря. Но был мудрейший посланец богов не ибисоголовый, а в человеческом воплощении, с двойной короной на голове. В полуоткрытых каменных губах его чернело отверстие. Такое же виднелось и в левом ухе.

Гость прижался щекой к подбородку бога и различил смутный шепот его.

– Кто есть не знающие отдыха?

– Планеты, - шепнул он в огромное каменное ухо. - Хор-сет, Хор-ка, Шебек, - и опять приник ухом к холодным устам.

– Что есть земля?

– Такая же планета, - одним дыханием ответил он.

– Кто есть Тем?

– Вселенная, Оболочка всего.

– Что есть высшее чудо во вселенной?

– Хор-ка, имеющий не только подвластные звезды, но и кольцо, которое иногда исчезает. Он обходит небо за тридцать лет.

Он поклонился, прижав сложенные ладони к подбородку, и тихо попятился. Бог провожал его застывшей улыбкой. Но когда он повернулся, перед ним стояли жрецы. Было их трое, бритоголовых и загорелых, с золотыми пятнистыми шкурками на плечах. Стоявший посредине высокий аскет выступил вперед и приветствовал гостя секретным знаком посвященных.

– Ты владеешь величайшими тайнами, и мы приветствуем тебя, о мудрый, в наших храмах.

Гость поклонился и протянул жрецу блестящий талисман, падучей звездой сверкнувший в огне светильников.

– Вот знак, к которому прикасаюсь в присутствии вашем. От имени верховного собрания вавилонских жрецов приветствую вас, о верховные жрецы… Имя твое - Нопри! - сказал он, не отводя взгляда от застывших зрачков жреца, от широкого белого шрама на загорелом лбу.

Тот отступил назад, не коснувшись сверкающего пантакля.

– Пойдем с нами, - пригласил он гостя широким взмахом руки. - Подкрепи свои силы перед беседой после столь трудного пути.

Они прошли в трапезную, где их ожидали циновки, сплетенные из высушенных душистых трав.

Нопри представил гостю своих спутников.

– Мернепта! - указал он на маленького смуглого жреца. - Жрец Амона, Правитель Дома войны (Военный министр). 

Гость сразу распознал в Мернепте потомка гиксосов - ассимилировавшихся завоевателей Египта.

– Тогда ты - Яхмос, верховный жрец Сетха! - повернулся гость к полному, но удивительно подвижному человеку с добрыми, о чем-то скорбящими глазами.

– Мудрость твоя велика, - вздохнул Яхмос.

Младшие жрецы принесли блюда с яствами.

Гость ополоснул руки в чаше с розовой водой и устремил отрешенный в молитве взгляд на восточный светильник.

Яхмос достал из серебряной коробочки золотую ложку, изображавшую лежащую женщину с вытянутыми вперед руками, и, подцепив маслянистый шарик кифи, бросил его в огонь. Влажный белый дым рванулся к каменным сводам. Затрещал огонь, и благовонные пары стали медленно распространяться по трапезной.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке