И ещё он такой громкий от его голоса сотрясаются стены и даже наши невесомые тела, рассказывала Габриелла.
Громкий, говорите? переспросила я. И скрывается он в ящике в библиотеке?
У меня возникла одна догадка.
Пошли, скомандовала я, направляясь к выходу из темницы. Я, кажется, поняла, кто вас так напугал.
Как это пошли? Ни за что на свете! воскликнула Магдалена.
Сёстры попятились назад, держась друг за друга.
Тогда прощайте, сказала я, поднимая с пола антенну. Сидите здесь ещё двести лет. Только помните, что наверху есть пианино.
Я вышла за дверь, притаилась у стены и прислушалась.
Сначала из темницы не доносилось ни звука. Потом сёстры заговорили, перебивая друг друга. Наконец я различила слова Магдалены:
Если маленькая девочка его не боится, то чего же бояться нам, ведь мы намного старше?
И не забывай про пианино, напомнила Габриелла.
И вот я увидела, как два прозрачных светящихся силуэта выплыли из темницы.
Глава 8
А на небе можно веселиться?
Я поднималась по лестнице первая. Габриелла и Магдалена следовали за мной, то и дело испуганно вскрикивая.
О нет, я лучше вернусь, причитала Магдалена.
Кто знает, в кого колдун превратится на этот раз! вторила ей Габриелла.
Этот адский шум опять будет сотрясать наши тела! стенала Магдалена.
Я поняла, что, если хочу подняться наверх с ними вместе, надо переключить их мысли на что-то другое.
А как получилось, что вы после смерти остались в Ловлундском замке? Почему не отправились на небо? поинтересовалась я.
Они притихли. Первой заговорила Габриелла:
Небо, фи! Любезная фрёкен Рапп, вы правда считаете, что на небе можно веселиться? Думаете, в раю устраивают балы, танцуют менуэт? Как фрёкен Рапп представляет себе тамошнюю жизнь?
Так, значит, вы по доброй воле остались среди людей? удивилась я.
Да, именно так, ответила Магдалена. Только мы хотели остаться в господских покоях замка, а не прятаться в подземелье!
Когда мы достигли верхней ступени, я почувствовала, как позади меня Габриелла и Магдалена затрепетали от страха.
Я осторожно заглянула в библиотеку. Там было всё так же пусто.
Он там? шёпотом спросила Габриелла.
Путь свободен, успокоила я сестёр. Сейчас колдуна в библиотеке нет. Хотя подождите, я схожу на разведку.
Я зашла в библиотеку и внимательно осмотрела телевизор. Мне стало окончательно ясно, чего боялись Габриелла и Магдалена. Для верности я выдернула вилку из розетки.
Всё в порядке! Можете смело входить! крикнула я.
Габриелла и Магдалена нерешительно вплыли в библиотеку. Их взгляд сразу упал на телевизор.
Он здесь! завопили они в один голос.
Ещё немного и, казалось, сёстры удерут обратно в подземелье.
Стоп! крикнула я. Это всего-навсего телевизор. В нём нет ничего опасного.
Теле?.. не поняла Габриелла. Мы никогда такого слова не слышали. В этом ящике живёт злой колдун! Мы видели его собственными глазами!
Смотрите, произнесла я спокойно и, подойдя к телевизору, погладила его верхнюю панель.
Дрожит? испуганно спросила Магдалена.
Нисколечко, сказала я и подняла с пола шнур с вилкой. Достаточно выдернуть провод из розетки.
Нисколечко, сказала я и подняла с пола шнур с вилкой. Достаточно выдернуть провод из розетки.
Не дрожит? пролепетала Габриелла недоверчиво.
И в самом деле не дрожит, обрадовалась Магдалена. Я ничего не чувствую.
Идёмте, позвала я сестёр, выходя из библиотеки. Пианино вас ждёт!
Мы с Лондоном пошли вперёд. Обернувшись, я увидела, как Габриелла показывала телевизору нос.
Когда мы вошли в столовую, Магдалена тут же подлетела к пианино и подняла крышку. Она села на крутящийся табурет и заиграла весёлую мелодию.
Можно пригласить фрёкен Рапп на танец? обратилась ко мне Габриелла, приседая в изящном реверансе.
Да я в танцах не особенно сильна, стала я отнекиваться.
Но Габриелла схватила меня за руку, и мы пустились в пляс. Магдалена играла мелодию за мелодией, одну веселее другой.
В конце концов я даже стала попадать в шаг Габриеллы.
Неожиданно раздался громкий возглас:
Боже мой! Настоящие призраки!
Магдалена, Габриелла и я повернули головы. В дверях стояли и таращились на нас мистер Хантер, его сын Хантер-младший и граф.
Вы нашли её? сияя, воскликнул хозяин замка. Но, постойте
Глава 9
Белые дамы и счастливый граф
Их две, объяснила я ему. Позвольте представить вам сестёр Магдалену и Габриеллу Свинариус.
Прапрапрапрабабушка! радостно воскликнул граф и направился к Габриелле, чтобы заключить её в объятия.
Ничего подобного! засмеялась Магдалена. Габриелла ведь так и не вышла замуж. Она сломала себе шею ещё до свадьбы. Нет, дорогой мой, ты мой и только мой прапрапраправнук!
Все дружно захохотали, и ещё долго в столовой звучал весёлый смех.
Мистер Хантер галантно пригласил Магдалену на танец, и на этот раз был черёд Габриеллы играть на пианино.
Граф стоял рядом и смотрел на танцующую пару. Наверно, он предавался сладким мечтам о том, как мистер Хантер на весь свет расхвалит его любимый Ловлундский замок.
Я взглянула на Лондона. Мой пёс зевал во всю свою собачью пасть. Я пожелала всем спокойной ночи, и мы отправились спать.
За время нашего отсутствия мама и папа так ни разу и не проснулись. Я тихонько забралась в свою постель.