Где у вас?
Двое продавцов вдруг выскочили из магазина и подлетели к ним.
Эй, ты! заорал один, грубо толкая женщину. Пошла вон! С первого раза не дошло?!
Она отшатнулась, выходя из-под навеса, а Хакман повернулся к продавцу:
Мы просто разговаривали
Знаем мы ее разговоры Сэр, вам что подсказать?
Ничего! коротко ответил Хакман.
Он развернулся к ним спиной и зашагал вслед за женщиной. Та улыбнулась.
Вы целы хоть? спросил Хакман.
Ничего страшного, я привыкла. Так что насчет скиммера? Хотите взглянуть?
Хочу, но я опаздываю на встречу. Вы завтра здесь будете?
Хочу, но я опаздываю на встречу. Вы завтра здесь будете?
Буду. Наша палатка вон там. Она указала в сторону гавани. В городе мы скиммеры не продаем, нам не дали разрешение. Может, придете в крепость? Там увидите все что есть.
Вы про Мэйден-Касл?
Хакман тут же оглянулся на зеленый мыс с холмом.
Да, он самый.
Ей, наверное, лет двадцать семь, решил Хакман, окинув взглядом простое неприглядное платье, спутанные волосы и грязные ноги.
Я приду завтра в крепость. Как вас там найти?
Просто спросите кого-нибудь. Я Джулия.
А мое имя вам что, не интересно?
Я вас и так запомнила, сказала она, глядя на лодки в гавани.
Я Дэвид Хакман, представился он, однако женщина зашагала прочь, словно потеряв к нему всякий интерес.
И вдруг, не оборачиваясь, произнесла:
Буду тебя ждать.
Большая яхта причалила к пристани, и с нее хлынула толпа туристов.
Глава пятая
Комиссаром Дорчестера был мужчина средних лет по имени Питер Боровитин имя русское, а по крови англичанин в третьем поколении. Перед отъездом из Лондона Хакман постарался разузнать что-нибудь о новом начальстве, но выяснил только одно Боровитин занял столь высокую должность в региональной комиссии не в силу личных заслуг, а лишь благодаря фамилии. Хотя по распоряжению Советов на руководящие посты должны были назначать исключительно коренных англичан, как слышал Хакман, едва ли не половина нынешних комиссаров имела славянские корни.
Комиссаром, впрочем, Боровитин слыл неплохим и вверенным ему участком Дорчестерским районом Уэссекса управлял толково и справедливо.
Собеседование в кабинете Боровитина светлой полупустой комнате на верхнем этаже здания комиссии, единственным украшением которой был огромный, на полстены, портрет верховного президента, вышло довольно-таки скомканным. То ли Хакман не произвел впечатления на новое начальство, то ли просто тот был занят Так или иначе, комиссару явно не терпелось отделаться от посетителя.
Прочитав рекомендательное письмо от главы бюро, Боровитин долго, не меньше минуты, глядел на Хакмана из-под нависших бровей.
Наконец спросил:
Исследования какого рода вы намерены проводить, мистер Хакман?
Сперва я планирую поработать с документальными источниками: газетами, местными постановлениями и так далее. Надо понять, как вообще осуществлялось руководство на острове. Затем пообщаюсь с местными жителями. Для этого придется оформить несколько командировок
Боровитин все еще смотрел на него таким взглядом, что Хакман добавил:
Или мне запрещено покидать границы города, сэр?
Не запрещено, только сперва надо получить у меня разрешение. Куда вы планируете съездить?
Для полноты исследований Хакману придется исколесить весь Уэссекс вдоль и поперек, но, если признаться в этом сразу, каждый шаг его начнут строго контролировать, а то и вовсе ограничат передвижения каким-нибудь одним районом.
Ближайшие несколько месяцев я рассчитываю провести в Дорчестере, уклончиво ответил он. Может, в следующем году съезжу в Плимут.
Боровитин кивнул значит, Хакман выбрал правильный путь. Однако тут комиссар произнес:
Уж не знаю, что вы надеетесь найти в Дорчестере
Здесь все архивы комиссии, сэр. А это главный мой источник Еще мне хотелось бы побывать в Мэйден-Касле.
Зачем?
Вопрос прозвучал до того неожиданно, что Хакман утратил бдительность и необдуманно спросил:
А что, по каким-то причинам мне не стоит туда ездить, сэр?
Вовсе нет. Боровитин вновь принялся изучать лежавшее на столе перед ним письмо, словно при первом прочтении мог упустить что-то важное. Только я не понимаю, что вам там понадобилось.
Это место имеет историческую ценность.
Боровитин опять на него уставился: с подозрением или безразлично? Хакман продолжил:
При всем к вам уважении, сэр, напомню, что вы не социолог. С исторической точки зрения, Мэйден-Касл намного важнее Дорчестера. Я уверен, что в годы изоляции от материка крепость играла для Уэссекса очень важную стратегическую роль.
Для поездок туда вам мое разрешение не требуется, вынес наконец вердикт Боровитин.
На этот раз Хакмана его пристальный взгляд не смутил. Отстаивая свое желание бывать в Мэйден-Касле, он импровизировал и, кажется, нащупал правильную дорожку. Беда в том, что истинные его мотивы были гораздо глубже, и он никак не сумел бы их объяснить.
Например, почему ему так хотелось увидеть ту девушку и купить скиммер.
Так что насчет архивов, сэр? уточнил Хакман под конец беседы, больше не тушуясь под тяжелым взглядом комиссара. Вы позволите изучить документы комиссии?
Вам придется подать официальный запрос. Обратитесь к Мандру.