Ведь наряду с радостями свободной и независимой от мужа жизни я лишаюсь некоторых важных вещей.
Поддержки, заботы, любви
Восхищения, ласки, дружеского общения
Защиты, помощи, семьи.
Все это есть в настоящих отношениях. Должно быть. В идеале. Но идеал всегда труднодостижим, а искусственным суррогатом я не готова довольствоваться. Наверное, потому я до сих пор одна. И буду оставаться такой, возможно, всегда.
Туктук, глухой звук заставляет меня встрепенуться.
Поднимаюсь на ноги, поправляю свое платье и спешу к двери. Вообще у меня есть прислуга, как у любой аристократки. Я бы попросту не смогла следить за столь большим домом самостоятельно. Мы бы с ним давно погрязли под толстым слоем пыли, и никто не смог бы нас раскопать, чтобы спасти. Но именно сегодня я одна. У прислуги выходной.
Да, я такое практикую. И им полезно, и мне. Меньше платить более счастливых и полных сил работников иметь.
Необычно для Умбрии. Полагаю, обо мне судачат все, кому не лень. Судачили. Эта новость давно не нова, а я не столь интересная личность, чтобы перемывать мои кости на постоянной основе. Но все же мне нравится быть и тут не как все.
Да? открываю, даже не спросив, кто, и не посмотрев в дверное окошечко.
Я привыкла, что часто бываю нужна в таверне. К счастью, не для того, чтобы подать обед с напитками. Тут даже моя либеральность не выдержала бы, сломалась бы об аристократическую гордость, которой я все же обладаю. Нет. Ребята зовут меня по организационным работам. Вдобавок цифры я никому не могу доверить. И, собственно, сейчас я открыла полная уверенности, что ктото из моих работников пожаловал, но я ошиблась.
Здравствуйте, мисс Крокфорд, на пороге стоит незнакомый мужчина в легком сюртуке и старомодном, но удивительно идущем незнакомцу, цилиндре.
Здравствуйте, киваю, слегка напрягшись.
Не люблю незнакомцев, они редко несут хорошее. Так как я очень не люблю какиелибо изменения в жизни, я так же не принимаю и новое.
На примере графа Уильямсона можно легко увериться в том, что я права. Новое не равно хорошее.
Меня зовут сэр Джей Николсон, представляется тем временем незнакомец. Мне вас порекомендовал господин градоначальник.
Вот как? выгибаю бровь и перекрещиваю руки под грудью. И в качестве кого вам меня рекомендовали?
Как бы вам так сказать, мнется Николсон, но спустя мгновение набирается решительности. В качестве невесты! добавляет он очень быстро, видимо, боясь растерять отвагу.
Ччто? у меня некрасиво открывается рот. Это шутка? Глупый розыгрыш?
Другого логического объяснения у меня нет. Особенно после общения с графом.
Нет, мисс Крокфорд, Джей качает головой, а потом и вовсе становится на одно колено передо мной. Не успеваю возразить, а он протягивает мне ладонь с лежащим на нем кольцом. Мои намерения абсолютно серьезны.
Что ж, по крайней мере этот с кольцом, как положено. А мне самое время грохнуться в обморок.
Глава 7
Но в обморок я, к сожалению, не падаю. Вместо этого спрашиваю на полном серьезе.
У вас тоже проблемы со вступлением в наследство? Ох, притворно вздыхаю, какая распространенная, однако, проблема.
Пора брать деньги за услугу. Вот где золотая жила, а я все овечек развожу. Это ж сколько возможных контрактов мимо прошли за эти годы, грустно представить. Мне не сложно сыграть невесту, а деньги бы капали.
Учитывая, что в Умбрии неприлично сразу замуж, нужно женихом и невестой побыть, то, скажем, по годику на одного клиента, и я бы даже свою репутацию не запятнала с таким бизнесом. Эх, где был раньше граф. Самой мне такое в голову не пришло бы.
Единственный вопрос как клиентов находить? В газете объявление точно не дашь, весь замысел с подставной помолвкой полетит в тартарары. Хотя и тут все решаемо. Никто не отменял сарафанное радио. Главное, найти первого «жениха», а дальше он, глядишь, попытается спасти друга и приведет его ко мне.
Нет, у меня все хорошо с наследством. А это для вас основной критерий? в мои прекрасные мысленные планы врывается незнакомец.
Я уже и забыть успела, что он стоит тут на одном колене, колечко протягивает. Красивое, кстати, но камушек маловат.
Простите, я до сих пор не понимаю, почему вы здесь, обращаюсь к Николсону. Да вы на ногито поднимитесь, люди смотрят, у меня любопытные соседи. И колечко заберите.
Нет, у меня все хорошо с наследством. А это для вас основной критерий? в мои прекрасные мысленные планы врывается незнакомец.
Я уже и забыть успела, что он стоит тут на одном колене, колечко протягивает. Красивое, кстати, но камушек маловат.
Простите, я до сих пор не понимаю, почему вы здесь, обращаюсь к Николсону. Да вы на ногито поднимитесь, люди смотрят, у меня любопытные соседи. И колечко заберите.
Не понравилось? расстраивается Джей. А я старался. Эх, никак мне не найти жену, с такими способностями к ухаживаниям. Останусь на старости лет одиноким и никому не нужным, причитает все громче. А я так надеялся на рекомендацию градоначальника.
Позвольте спросить, как именно звучала его рекомендация? Прийти ко мне, как к наиболее отчаявшейся девице нашего города? подозрительно щурюсь.
Как вам сказать, тянет Николсон, пряча взгляд.