Мила Синичкина - Граф (не) желает жениться, или Фиктивная семья для наследника стр 10.

Шрифт
Фон

 Так кто такой он, и что он сделал не так?  спрашиваю, когда девчонка откладывает ложку.

 Мой дядя,  отвечает она, снова насупившись.  Изза него умерла мама. А теперь он хочет забрать все у меня.

Не очень понятное объяснение, но моя интуиция почемуто сразу подкидывает один вариант. Дочь графини я ведь никогда раньше не видела. А фразу про печень, кажется, слышала

Глава 10


 Вы меня точно не отдадите ему?  спрашивает девочка в который раз.

 Солнышко, я не могу не сказать твоему дяде о том, что нашла тебя. Он наверняка волнуется!  нижняя губа ребенка тут же начинает дрожать.  Но я не собираюсь тебя отводить к нему! По крайней мере, прямо сейчас. Давай прекратим бессмысленный поток слез. Ты сейчас остаешься у меня, почитаешь чтонибудь или просто полежишь, отдохнешь. Если чтото понадобится, зови Гретхен, она поможет. Договорились?

 Угу,  кивает девочка.  А можно я буду у тебя жить?

Делаю глубокий вдох. Это я настолько хороша, или граф так плох?

 Ты даже имя свое не говоришь, с чего ты взяла, что тебе здесь будет лучше?  задаю резонный вопрос.

 Угу,  кивает девочка.  А можно я буду у тебя жить?

Делаю глубокий вдох. Это я настолько хороша, или граф так плох?

 Ты даже имя свое не говоришь, с чего ты взяла, что тебе здесь будет лучше?  задаю резонный вопрос.

 Я Мэрилин,  тут же представляется она.  Мне много не надо, ты не думай. Достаточно большой спальни, игровой, гардеробной, личной служанки, гувернантки и когото, с кем можно поиграть,  мило добавляет девочка.

 Боюсь, из всего перечисленного я смогу обеспечить тебя только необходимым количеством помещений, но приводить их в порядок будешь сама. Я живу одна, и потребности у меня скромные. Не вижу смысла лишний раз платить за то, чем я не пользуюсь,  отвечаю прямо.

 О,  удивляется Мэрилин,  за уборку нужно платить?

Качаю головой, поднимая глаза к небу. Ребенком мать вообще занималась, или только гувернеры и слуги?

 Не обязательно. Можно самой все делать. Если хочешь остаться у меня, будешь овечек пасти,  пытаюсь вызвать в девочке желание вернуться в ее богатое поместье.

 Хорошо,  она кивает,  я согласна. Только убирать за ними я не буду, ладно?

Хлопаю глазами с минуту, что такое делал с ней Уильямсон.

 Почему ты сбежала от дяди?

Мэрилин отвечает не сразу, с минуту сидит, насупившись.

 Я не отстану, это важно, ответь, пожалуйста. Я должна понимать всю ситуацию, чтобы знать, как поступить. Он тебяБил?  спрашиваю и сама внутренне содрогаюсь.

 Нет!  тут же возражает ребенок.  Но кричал. И маму не любил. Она его, правда, тоже. Но это несправедливо, Мэрилин всхлипывает.  Почему ее нет, а он есть.

 Ох, милая,  подхожу к девочке и прижимаю ее к себе. Утешения мне всегда давались с трудом,  иногда такое случается. И,  на миг замолкаю, не зная, стоит ли рассказывать, но все же решаю быть честной,  если откровенно, твоя мама нехорошо поступила по отношению к твоему дяде, и этот поступок повлиял на ее дальнейшее здоровье.

 Я знаю, отвечает тихо девочка.

 Серьезно?  удивляюсь.

 Да. Но это не отменяет того, что он тоже плохой! Он получит наследство и отправит меня в закрытый пансионат, а потом выдаст замуж за какогонибудь старика!  кричит Мэрилин, перестав плакать.

Вот это познания в ее возрасте. Я ошарашена. Ято спокойно в кукол играла в свое время.

 Тебе дядя так сказал, да?  осеняет меня.

 Нет,  она яростно мотает головой.  Мама так говорила про папу. Потому его с нами нет.

 Фух,  выдыхаю,  мне аж полегчало.

 Но дядя все равно плохой! Он заставлял убирать в своей комнате. И забрал мою личную служанку!

 Так я вроде тоже говорю, что слуг не будет, будешь сама все делать,  совсем теряюсь я.

 Но ты спокойная. И добрая. И разговариваешь со мной. А он только приказывает и просит не путаться под ногами.

Ага. Кажется, наконецто мне становится ясно, что такое приключилось у Уильямсона. К счастью, ничего криминального.

 И ты сбежала, решив, что на улице будет лучше?

 Да. Нет. Не знаю,  отвечает Мэрилин, насупившись.  Он сказал, что я не выживу без него, что должна быть благодарной, так как он делает все возможное, чтобы меня не забрали под опеку государства. Я и сбежала, хотела доказать, что справлюсь сама.

Интересное у них семейство. А разгребать все, кажется, мне.

 В общем, сиди тут,  делаю очередную попытку уйти.  Читать умеешь?

 Да, конечно,  кивает Мэрилин.  И считать, и писать.

Что ж, хотя бы преподаватели ею занимались. Уже неплохо.

 Умница. Значит, порисуй!  осеняет меня.  Раз читать не хочешь,  логика в моих словах теряется.  Гретхен!  кричу.  Принеси ребенку бумагу и карандаш из моего кабинета, пожалуйста.

 Да, госпожа,  тут же отзывается женщина.

Я попросила ее присматривать за девочкой, но ненавязчиво, чтобы та не заметила.

 Все, я ушла,  прощаюсь в который раз и полная сомнений выхожутаки из дома.

Конечно, похорошему стоило Мэрилин взять с собой, но она устроила такую истерику, когда я попыталась в первый раз, что мне показалось проще самой сходить к графу. Не знаю, что мы будем делать, когда он придет злой сюда и потребует вернуть ребенка домой, я ведь не смогу ее оставить у себя.

Ладно, решаем проблемы по мере их поступления.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги