Дана Арнаутова - Грани безумия. Том 2 стр 21.

Шрифт
Фон

 Видите ли, монсиньор,  вкрадчиво начал Лучано, зорко присматривая за арлезийцем, будто боялся, что тот сбежит.  Оказывается, в нашем прекрасном дворце имеется личность, которая продает гостям аудиенции. И даже не у короля, а у королевского кота!

И с многообещающим азартом блеснул глазами.

 У Флориморда, что ли?  поинтересовался Аластор, а потом до него дошло.  Хм, вот как? Ну и что?

 Да то, что я возмущен!  Лучано всем видом и голосом изобразил это возмущение, и рядом с Аластором раздалось тихое хмыканье канцлера.  Так опозорить благородное звание перед нашим гостем! Ах да, позвольте вам представить лорда Логрейна!

 Логрейн?  Аластор дернул уголком рта, вглядываясь в арлезийца, и уверенно заключил:  Не похож. Логрейна я только сегодня утром видел, и выглядел он совершенно иначе.

 Полагаю, это другой лорд Логрейн,  невозмутимо подсказал канцлер.  Новый, так сказать.

 Ах, новый?  Аластор сплел перед собой пальцы.  Что-то многовато Логрейнов развелось Ну и что дальше?

 А то, что лорд Логрейн явился во дворец, чтобы просить справедливости у его величества!  торжественно заявил Лучано.  Ну же, синьор Каэтано, изложите ваше дело!

 Полагаю, это другой лорд Логрейн,  невозмутимо подсказал канцлер.  Новый, так сказать.

 Ах, новый?  Аластор сплел перед собой пальцы.  Что-то многовато Логрейнов развелось Ну и что дальше?

 А то, что лорд Логрейн явился во дворец, чтобы просить справедливости у его величества!  торжественно заявил Лучано.  Ну же, синьор Каэтано, изложите ваше дело!

 Неизвестно кому?  буркнул арлезиец.  Простите, но я даже вашего имени не знаю, а этих людей впервые вижу, и представляться они не торопятся. Впрочем, как и вы.

Он посмотрел с каким-то усталым, почти отчаянным вызовом, и Аластор вздохнул. Шутка вышла недурной, но вряд ли Мурилья, он же Логрейн, оценит ее по достоинству.

 Извольте,  вздохнул он.  Вот это его светлость Ангус Аранвен, лорд-канцлер Дорвенанта.

 О!

Арлезиец мгновенно подобрался, приложил шляпу к груди и отвесил на удивление изысканный поклон откуда только манеры взялись?!

 Этот шут, который вас привел,  продолжил Аластор,  зовется Лучано Фарелли, он же лорд Люциан Фарелл, именуемый также Итлийский Кот Короля. Подозреваю, именно с ним вас и обещали свести, но лорд Фарелл, насколько мне известно, за протекцию денег не берет. В том числе и через посредников.

 Посредников?!  обиженно отозвался Лучано.  Монсиньор, они мне даже доли не предложили! Я бы не взял, разумеется, но дело в непочтительности! Между прочим, у нас в гильдии за такое отправляли на дно Ромериньи с камнем на шее.

 Итлийский кот?! Но  Капитан Мурилья, по воле насмешницы-судьбы ставший лордом Логрейном, в замешательстве оглянулся на Лу, который ему слегка поклонился.  А вы

Аластор снова вздохнул и выдвинул нижний ящик стола. Достал корону Дорве и не глядя привычным движением водрузил ее себе на голову. Растерянное лицо арлезийца немало бы его позабавило в другое время. Жаль, конечно, Лучано так старался!

Но как ему объяснить, что на смех нужно слишком много сил гораздо больше, чем у Аластора есть сейчас. На работу их пока хватает, на то, чтобы утешить Алиенору с Береникой, тоже нашлись, и с сестрами Аластор расстался, успокоив их и внимательно выслушав нехитрые девчоночьи рассказы, как им нравится в особняке тетушки Джанет и дядюшки Себастьяна. В самом деле, раз Аластор им приходится братом, то его родители дядей и тетей. Очень понятно и правильно для потерявшихся в этом жестоком мире детей, которым отчаянно нужны близкие люди. И сколько бы у него ни осталось душевных сил, девочкам он их даст полной мерой. А вот на шутки и проказы, как раньше, совсем не остается

 Молодой человек, вы стоите перед его величеством Аластором,  ровно подсказал канцлер.  Королем Дорвенанта.

 Ваше величество!

Арлезиец упал на одно колено, по-прежнему прижимая шляпу к груди! При этом умудрился гордо выпрямиться и глянул Аластору в лицо с отчаянием, надеждой и какой-то исступленной радостью.

 Ваше величество!  повторил он.  Прошу справедливости!

Глава 4. Таверна «Белый гусь»

 Так это вы тот арлезийский пират и контрабандист, который украл казну Логрейнов, саму девицу, обоз дорогой ткани, а также медный котелок и четыре мотка кружев?

Аластор, внимательно выслушавший пылкий рассказ капитана, спросил это так невозмутимо, что на миг у Лу появилась надежда вдруг все-таки шутит? И тут же развеялась ну какие шутки с такими пасмурными глазами? Мурилья и вовсе ни на что не надеялся, он принял вопрос короля за чистую монету и возмущенно вскинулся:

 Ваше величество! Клянусь честью дворянина! Контрабандист это верно. Пират Признаюсь, всякое бывало, хотя крови попусту никогда не лил. Так, собирал кое-что с купцов таможня и та больше дерет! Но котелки и кружево?! Да пусть меня повесят, если вру! Чтобы я, Каэтано Мурилья, капитан «Алмазной донны», замарался такой пошлой мелочью?!

«Вот это настоящий благородный синьор!  восхитился Лу.  Чистый, как дистиллированная вода, беспримесный. Прекрасный экземпляр! Ну же, Альс, оттай хоть немножко, хоть глазами блесни Вон, даже у канцлера уголки губ чуть растянулись! А ты как неживой Проклятье, что же я все-таки натворил!»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3