Валерий Капранов - Дятлов Посох. Книга первая стр 9.

Шрифт
Фон

 Шутишь? Это из моих личных сбережений,  немного смутившись, сказала я.  Да, и не нужно мне никаких сокровищ. Вот оно мое рыжее сокровище, улыбается и помахивает хвостом.

Подошла официантка. Я протянула ей карту. Та приложила её к терминалу, и после того, как прошла оплата, выдала мне чек.

 А, чего не выпили коктейли, да и к сливкам не притронулись. Вы же сами просили их ничем не поливать. И кому оставили порцию мороженного?  удивилась она, указывая на стол.  Что, что-то не так или не понравилось? У нас в заведении, между прочим, все свежее. Никаких консервантов и никакой химии.

 Всё в порядке,  заверила я её.  Не обращайте внимания. Нам всё понравилось. Всё было очень вкусно. Напились, наелись до отвала. Просто немного не рассчитали свои силы и больше не смогли.

 Спасибо, всё было очень вкусно,  сказала Геля, поднимаясь из-за стола.

 Спасибо,  вторила ей Нина, закидывая на плечо рюкзак, в котором мирно посапывала черепаха.  Нам у вас понравилось. Как-нибудь непременно зайдем к вам ещё.

 Пожалуйста, конечно,  обескураженно ответила официантка.

По ее выражению лица было заметно, что она не могла понять, шутим мы или нет. А потом, глядя нам вслед сказала:

 Всё-таки, какие-то они странные.

Она стала сбирать со стола посуду, и тут ее взгляд остановился на нетронутой порции взбитых сливок. В кремовом завитке была небольшая вмятина в форме отчетливого отпечатка кошачьей лапы. Не поверив своим глазам, девушка крепко зажмурилась и снова посмотрела на порцию. Более пристально и внимательно. Но на этот раз на поверхности пышной горки сливок уже ничего такого не было. Было ясно, что к ним никто не притрагивался. Неужели померещилось.

 Чертовщина какая-то. Да что сегодня за день такой, что со мной происходит?  она озабоченно всмотрелась в своё искаженное отражение на зеркальном подносе.  Ерунда какая-то Ничего не пойму. Нам в кафе ещё только барабашки не хватало. А вдруг он шась, и ко мне в сумку. Еще ненароком принесу его домой. Надо будет перед уходом всё вытряхнуть, от греха подальше, и проверить. Кстати, а не взять ли мне после этой смены пару выходных. Так, на всякий случай. Для перестраховки

Егор, Ай Ли и Дерево Безмятежности

 Почувствуй, как из твоих стоп глубоко в землю прорастают могучие корни,  сказал мастер Ли, наставляя Егора.  Укоренись, так прочно чтобы никакая сила не смогла тебя сдвинуть с места.

Слегка расставив ноги, примерно на ширину плеч, Егор старался максимально точно следовать указаниям учителя, и представил себе, как он противостоит, надвигающейся на него стихии.

Обычно их занятия проходили в боксёрском зале, в спортивном клубе, который открылся в прошлом году, неподалёку от его дома. Но, иногда мастер Ли, для него и для своей дочери Ай Ли, проводил дополнительные тренировки в пустующем в это время городском парке. Он считал, что такие занятия наиболее полезны и плодотворны. И что именно они пробуждают истинный воинский дух и способствуют развитию внутренней силы.

В ранние утренние часы, когда большинство людей только-только начинали просыпаться и досматривая последние сны еще нежились в своих кроватях, Егор с Ай Ли уже во всю постигали секреты воинского искусства, и не жалели сил в упорных, изнурительных тренировках.

Вот и сейчас, в это ясное ноябрьское утро, когда от первых заморозков палая листва покрылась пудрой серебристого, белесого инея, в золотистых лучах пробуждающегося солнца, разгоряченные и румяные, они стояли в позе Безмятежного Векового Дерева, и под бойкий стрёкот любопытных сорок вдыхали прохладный, девственно чистый воздух и проникались чувством гармонии и единения с природой.

Сохраняя полную неподвижность, они постигали Дао в состоянии покоя. И если бы не едва уловимые облачка пара, выдающие их размеренное дыхание, Ай Ли и Егора можно было принять за разодетые в спортивные костюмы статуи, застывшие в причудливых позах и, обнимающие пустоту.

 Когда я сказал, чтобы ты укоренился то я хотел бы, чтобы ты почувствовал, как твои ноги врастают в землю,  требовательно произнес мастер Ли.  Ты должен стать деревом, крепким, наполненным силой, живым, но неподвижным. А ты вместо этого, напрягся всем телом и из-за этого твои мышцы стали твердыми, как камень.

 Разве это не хорошо?  удивился Егор.

 Что в этом хорошего?  ответил вопросом на вопрос мастер Ли.

 Ну, вы же сами сказали, чтобы никакая сила не смогла сдвинуть меня с места.

 Сказал

 Вот, я и напрягся, чтобы противостоять другой силе и не уступить,  сказал Егор, концентрируясь на внутреннем состоянии.

 Хорошо, давай проверим, что даст тебе такое напряжение,  мастер Ли хитро улыбнулся.  Тогда приготовься, я тебя атакую.

Он встал в исходную боевую стойку и тем самым продемонстрировал юноше свои намерения. Затем проскользнул к нему с ловкостью змеи и нанёс несколько серий сокрушительных ударов.

Естественно, «сокрушительными» их можно было назвать весьма условно. Мастер Ли никогда не позволил бы себе опустился до того, чтобы в полную силу избивать учеников. Для любого из них, он определял именно ту скорость, и ту силу ударов, которую данный ученик мог стерпеть, без угрозы получить случайную травму и без ущерба своему здоровью. Но, тем не менее, для Егора такие удары оказались весьма ощутимы. Особенно больно было получить удар костяшкой сложенного указательного пальца. Разновидность такого удара в кунг-фу называется удом «клюва Феникса».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги