Алан Чароит - Фейри Чернолесья стр 14.

Шрифт
Фон

Маленький фейри заломил руки и бросил на Элмерика такой гневный взгляд, что тому стало весьма неловко. Но снимать сонное заклятие он пока не торопился.

 Ты хочешь забрать Лилс и убить Бузину?  уточнил он.

 Да и нет,  фейри с нежностью поглядел на спящую ведьму.  Зачем её убивать? Она же дерево. Пусть растёт. И спит. Не просыпается. Станет хорошим деревом. Обычным. С корой и листьями. Знаешь, как это бывает? Знаешь?

 А она н-не проснётся опять?  подал голос малыш Кей.

 За это я головой ручаюсь,  старейшина Красных Ладошек важно кивнул.  Меня не так-то просто облапошить, знаешь ли! Никому это не удавалось больше одного раза. Просто разрешите мне забрать Лилс и вы никогда больше не увидите нас. И вдобавок останетесь живы. По-моему, отличная сделка. Что скажете?

Дилан снова посмотрел на Элмерика, словно силясь прочитать ответ в глазах человека более сведущего в колдовских делах, чем он сам. Тот кивнул.

 Ладно, думаю, так будет справедливо.

 Тогда забирай её,  выдохнул Дилан и, опомнившись, вернул Элмерику нож, предварительно вытерев лезвие о штанину.  И не забудь снять метки, ты обещал.

Так и не обретший дар речи Рис сделал неопределённый жест и шлёпнул губами, как рыба. Он уже успел подобрать ухват и теперь крепко прижимал его к груди, наверняка уверившись, что тот волшебный.

Никто не ожидал, что возражать вдруг начнёт малыш Кей.

 Нет, так не пойдёт! Я слыхал, у фейри принято, чтобы услуга за услугу, и всё равноценно. Так что мы тебе твою Лилс, а ты верни нам Мэтти.

Фейри поднялся на цыпочки и потрепал угрюмого мальчишку по волосам.

 Мэтти не сможет вернуться, прости. Он стал одним из нас. А ты видел, что получается, если умершего вернуть к жизни,  он кивнул на спящую Лилс-Бузину.  Разве ты хочешь для Мэтти подобной участи?

 Нет,  малыш Кей, казалось, впервые не рыдал от переполняющих его чувств и лишь сжимал кулаки.  Он не должен был умереть! Может, ещё можно что-то придумать?

 Мы не хотели его убивать, он ведь ещё ребёнок. Но Дева-Бузина желала отомстить за отрезанный палец,  старейшина Красных Ладошек пожал плечами.  Мы его убили, но в тот же миг спасли. Успели. Вытащили за миг до смерти. Сделали одним из нас. Больше ничего мы не могли сделать.

 А можно нам увидеться?  попросил малыш Кей.  Я хочу видеть фейри. Тебя, Мэтти, других Сделай, чтобы я это мог, а потом забирай свою Лилс!

 Как скажешь,  старичок с детским лицом поманил Кея к себе, а потом без предупреждения плюнул ему в глаза: сперва в один, а потом во второй.

 Э-эй?!  возмутился тот, а потом его детское лицо просияло.  Ух ты, сколько вас тут, оказывается!!! А где же Мэтти?

 Он пока не появляется на людях,  пояснил старейшина.  Не привык.

Дилану стало не по себе. Все эти фейри, ведьмы, внезапно не-совсем-живой-но-всё-же-живой друг, злая бузина, чары и холодное железо, грустная история дядюшки Мэдока это было немного слишком. И почти сводило с ума.

 Я хочу домой,  сказал он.

 Это легко устроить,  кивнул фейри.  Не как часть сделки, а как жест доброй воли.

И тут к Рису вернулся дар речи.

 Хочу горшок с золотом!  заявил он.  Много-много золота!

Красные Ладошки, собравшиеся на поляне гурьбой, уже не таясь, рассмеялись, а старейшина, хитро щурясь, явил из воздуха вожделенный горшок.

 Ладно, вот тебе подарочек,  он обернулся к Элмерику.  Может, ты тоже чего-то хочешь, дружок?

Бард мотнул рыжей головой.

 Нет, сделка свершилась, и менять условия ни к чему. Разве что пусть твой прыткий приятель, что спрятал мою флейту под лопухом, вернёт её туда, откуда взял.

 Глазастый,  с уважением произнёс старейшина.  Одобряю. Ты далеко пойдёшь, мальчик-колдун. Особенно если постараешься не становиться взрослым как можно дольше. Не расти. Будь собой. Знаешь, как это бывает, знаешь? Ну, прощай!

 Глазастый,  с уважением произнёс старейшина.  Одобряю. Ты далеко пойдёшь, мальчик-колдун. Особенно если постараешься не становиться взрослым как можно дольше. Не расти. Будь собой. Знаешь, как это бывает, знаешь? Ну, прощай!

Он засунул два пальца в рот и пронзительно свистнул. Все Красные Ладошки вмиг исчезли, тело спящей Лилс пропало вместе с ними.

Деревенских ребят тоже не было видно: похоже, старейшина решил отправить домой не одного Дилана, а троих разом.

Элмерик убрал нож в ножны, умылся бодрящей росой нового дня и зашагал вдоль ручья напрямик к мельнице. Его наверняка уже обыскались. Впрочем, была надежда, что мастер Патрик не станет ругать ученика за долгую отлучку, когда услышит эту удивительную историю. И яблочный джем от госпожи Мэринэн наверняка немного задобрит сурового старика

Но вот чего Элмерик никак не мог предугадать, так это утреннего переполоха в трактире, о котором потом ещё две луны кряду судачили во всех окрестных селениях. Виновником шумихи стал взбешённый Рис, когда обнаружил, что с первым лучом солнца золотые монеты в его горшке превратились в сухие дубовые листья.

Глава вторая

Леди-шиповник, её верный рыцарь и тени слуа ши

Прошли те времена, когда в Чернолесье сторонились учеников колдуна. Теперь только появишься, как начинается: помоги там, помоги сям Но Элмерик не жаловался. Ему было даже приятно: если просят доверяют.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора