Уверяю тебя, что я буду в полном порядке, улыбнувшись, произнёс мистер Гоулд и добавил: На тумбочке лежат деньги. Возьми, сколько тебе нужно.
У меня есть. Давайте я куплю всё необходимое, а потом вы мне отдадите.
Не понимаю, как у тебя ещё что-то остаётся от той мизерной зарплаты, которую вы получаете в театре.
Это искусство. Мы же деятели искусства и должны хорошо владеть своим ремеслом, пошутила Джули.
Так, возьми деньги и не спорь со своим режиссёром! Мистер Гоулд показал на невысокую старую тумбу у двери. А то у меня от переживаний может ещё выше подняться давление, хотя, по-моему, дальше уже некуда.
Вы всегда умели работать с актёрами и заставить сделать так, как вам нужно.
Они рассмеялись.
Мисс Блант отправилась на блошиный рынок, находившийся в четырёх кварталах от дома мистера Гоулда, по дороге любуясь старыми улочками и скверами. Подойдя к месту, Джули увидела всего два ряда, где торговцы предлагали старые вещи, монеты и прочие товары того же толка. Закупив всё необходимое, она уже собиралась покинуть рынок, но, проходя мимо пожилой женщины, торговавшей картинами, остановилась. Внимание Джули привлекли три развёрнутых холста без рам.
Она интересовалась живописью и уже давно собиралась украсить ей стены своей квартиры. Почему бы не начать воплощение мечты сейчас? Джули подошла ближе, чтобы лучше разглядеть холсты. Женщина заметила её интерес:
Здравствуйте, мисс. Какая из них вам понравилась? Если возьмёте все три, сделаю скидку.
Но Джули настолько пристально разглядывала холсты, что даже не услышала её. Она медленно переводила взгляд с одной картины на другую, изучая их. На первой, под названием «Медведь», датированной 1929 годом, изображены ясное утро в лесу и гонящийся за кем-то медведь. Второе полотно, называвшееся «Рыбы», запечатлело день и солнечные лучи, проходящие сквозь воду. В прозрачных волнах резвились две рыбки. Эта картина имела дату 1932 год. Третья же, от 1939 года, названная «Сова», изображала закат. Солнце плавно заходило за горизонт, зеленел густой лес, а на ветке дерева сидела сова
Ещё раз тщательно рассмотрев картины, не слушая, что говорит их хозяйка, Джули поинтересовалась:
Кто автор?
Развернув картину и прищурившись, женщина по слогам прочла: «Йозеф Шварц, Майнц».
Вы продаёте картины и даже не знаете, чьи они? удивилась актриса.
Я далека от живописи, я простая доярка как бы оправдываясь, ответила женщина. Мой отец умер в прошлом месяце, и когда я разбирала старые вещи на чердаке, то увидела эти картины. Он прятал их от властей.
Каких властей?
Не обратив внимания на вопрос, продавщица продолжала:
Он привёз их из Германии после войны. Там ещё часы были, и фляжка немецкого офицера. Забирайте эти три картины, часы и фляжку, всё за сто фунтов
Да не нужны мне часы и фляжка, тем более немецкого офицера, ответила Джули. Я хочу только эти картины. Сколько просите?
Подумав, пожилая женщина произнесла:
Шестьдесят фунтов.
Мисс Блант не стала торговаться. Уплатив требуемую сумму, она свернула холсты и аккуратно уложила их в пакет вместе с прочими покупками.
Дома после ужина она повторила роль, а потом достала из шкафа купленные полотна. Разложив их на столе и прижав края книгами, чтобы снова не свернулись, Джули принялась разглядывать живопись с ещё бóльшим вниманием. Она никак не могла понять, почему эти картины так ей понравились. На самой ранней была надпись: «Майнц, Германия, 1929 год». Аккуратно свернув два других, Джули переместила холст с медведем в центр стола, придавила углы книгами и вновь принялась изучать. Часы показывали полночь, когда Джули, впечатлённая картиной, отправилась спать.
МАЙНЦ, ГЕРМАНИЯ, 13 НОЯБРЯ 1929 ГОДА
Йозеф, почему ты не танцуешь, а сидишь и грустишь в столь важный для меня день? Твой лучший друг сегодня женится! сказал мужчина лет тридцати, похлопывая по спине друга, сидящего за одним из столом в роскошном ресторане.
Клаус, мне сейчас не до танцев. Я, наверное, влюбился, задумчиво ответил худощавый молодой человек.
Что это на тебя нашло? спросил жених, одетый в дорогой белый костюм с красным галстуком-бабочкой. Идём веселиться!
Я вполне серьёзно. Скажи мне, пожалуйста, а кто эта красивая девушка?
Какая? не понимая, о ком именно идёт речь, переспросил Клаус.
Стройная брюнетка с большими глазами, сидит одна вон там, Йозеф кивнул в сторону стола у стены.
Устремив взгляд в указанном направлении, Клаус увидел подругу детства его молодой жены.
Это Лия. Она работает учителем в школе. Кстати, еврейка, как и ты но тебе лучше забыть о ней, так как она здесь не одна.
А с кем же?
С Паулем. Наверное, он куда-то вышел. Хотя обычно он не отходит от неё ни на секунду. Жуткий зануда Кстати, они скоро собираются пожениться, так что поищи для знакомства других девушек. Видишь, сколько их здесь?
Расскажи мне о Лие, попросил Йозеф.
Сев рядом, Клаус Нольде налил стакан воды, чтобы утолить жажду и хоть чуть-чуть передохнуть от танцев, и произнёс:
Она в раннем детстве с родителями переехала в Майнц, ещё могу сказать, что она не любит шумных компаний и предпочитает спокойное времяпрепровождение.