Екатерина Гайдай - Сказка для проклятых стр 31.

Шрифт
Фон

Ее хорошо видно с равнин, так что заблудиться трудно. Приходите, и мы вместе выпьем кофе и поговорим о рунописи и магии. А теперь - до свидания, Джилл. Вам еще предстоит отпроситься у вашего строгого мужа.

- Он утонул, - тихо проговорила она.

- Да? Мои соболезнования, - равнодушно ответил рунн.

- Бьорн, у меня к вам еще одна просьба.

- Какая? - рунн нетерпеливо передернул ушами

- Сыграйте на скрипке. Вы тогда так быстро ушли, что я не успела попросить. Меня до сих пор мучит любопытство.

- А почему бы нам не сыграть вместе? - Бьорн добродушно прищурился и взял скрипку, - Вы ведь неплохо играете. Только на этот раз никого не призывать, хорошо?

О, какая это была музыка! Ничего подобного Джилл и представить себе не могла. Она едва успевала вплетать свою мелодию в мелодию Бьорна. Звуки его скрипки заставляли деревья светиться, а мелкие лесные зверьки сбежались послушать чудесный концерт и бесстрашно сидели у их ног. Это был высший уровень блаженства и радости. О, какое разочарование, когда все это окончилось.

- Бьорн! - Джилл не могла прийти в себя от восторга, - Как… Как вы?…

- Национальная особенность, - самодовольно промурлыкал рунн, - Врожденная способность к игре.

- Тогда вы великий народ, ужасно талантливый.

- Точно, - рунн буквально сиял, - Приходите и убедитесь. Все? Больше просьб нет? Тогда я ухожу.

Джилл печально проводила его взглядом. Теперь оставалось как следует подготовиться к путешествию и найти эту самую большую гору, о которой говорил Бьорн. Ах, да, нужно еще отблагодарить Тор-Д"эрона за долготерпение. Самые большие муки ей доставляла мысль о том, что нужно переплыть океан. Воображение рисовало ей жуткие картины кораблекрушений, морских чудовищ и нападений пиратов. А кроме того… ее укачивало даже в лодке. И все-таки, то о чем играл Бьорн, было так прекрасно, такие удивительные дали раскрывались там, за пологом тумана!…

Когда она вернулась домой, Бан-Ши достаточно было одного взгляда, чтобы все понять.

- С подобным огоньком в глазах я покидал отчий дом, - сказал он, - Дорога жизни привела меня сюда, в это веселое местечко. Чего тебе не хватает, девочка?

Джилл промолчала, опустив голову.

- Тебе понадобятся теплые вещи и палатка, - вздохнул артефактор, - Я наводил справки об этом твоем Санкаре, там чертовски холодно для смертных. За приключениями лучше ехать на Бершад, там теплее. Заодно повидаешь родину предков. Да и возвращаться оттуда ближе.

Джилл также молча села за инструмент и принялась за совершенствование своей черной дудки. Путь неблизкий, нужно изготовить артефакты на все случаи жизни. А палатку и теплую одежду сшить недолго, благо, шкур у нее накопилось достаточно.

Тор-Д"эрон с недоумением смотрел на Джилл. Эта смертная скоро перейдет все границы навязчивости. Вот сейчас опять начнет о чем-нибудь просить. Одна морока с этими людьми. Хотя порой они даже забавны. Ну, что она придумает на этот раз, чтобы выйти отсюда живой и невредимой?

- Владыка, - начала Джилл, набрав в грудь побольше воздуха, - Я к вам с подарком и благодарностью.

- Вот как? - удивился Тор-Д"эрон, - И где же твой подарок?

Джилл робко протянула вампиру шкатулку с кольцом.

- Оно защищает от серебра, - сказала она, - Я составила подробное описание схемы этого артефакта и вы можете делать такие же и даже лучше. Вы можете теперь работать с серебром.

Тор-Д"эрон немедленно надел кольцо и довольно сверкнул глазами.

- Действительно неплохо. Твоя работа?

- Моя. Скоро такие будут у всех некропольцев.

- Достойно награды. Сколько ты хочешь?

- Дом. Дом, в котором я буду жить и в который буду возвращаться.

Тор-Д"эрон кивнул и немедленно выписал необходимую бумагу, заверив печатью и подписью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке