Так ей проще думалось, к тому же музыка прогоняла прочь тревожные мысли, вбирая их в себя и унося далеко-далеко с легким ветром и растворяя в тумане. Дни, недели, годы - всего лишь мелодия, неверный шепот. Дуновение - и нет их, они лишь часть всеобщего проклятия над островом, ничтожные клочки серой пелены в небе, а здесь, в сердце, их уже нет. Годы детства, когда у нее была семья - мать, отец и дед, а маленький Шерван прибегал в их сад воровать овощи; время, когда не осталось никого и ничего - только они вдвоем, дети, не нужные никому. Сегодняшний день, когда мертвые оказались ближе живых. Будущее. Что в нем? Мелодия просила мрачное небо Харима о надежде, но на что можно надеяться в проклятой земле?
"Я хочу семью, - подумала Джилл, - Хочу, чтобы все вернулось. Я больше не позволю своим близким погибать! Я хочу дом, большой дом. Хочу радости и музыки, и света, много света. Чем угодно заплачу, только пусть будет так."
Внезапно мелодия оборвалась, а дудочка чуть не выпала из рук. Джилл решила, что сходит с ума: по дорожке по направлению к ней вышагивал Бьорн. Поравнявшись с Джилл, он остановился и изумленно посмотрел сначала на нее, а затем на ее дудку.
- Привет, - выдавила из себя она.
- Как вам это удалось? - вместо ответа поинтересовался Бьорн.
- Что удалось? - неуверенно переспросила Джилл.
- Позвать меня. Как вам это удалось?
Джилл испуганно огляделась и только теперь заметила, что в ее руке - черная дудка зова.
- Странно. - Пробормотала она, - Похоже, это - действие артефакта. Вообще-то, он должен действовать на животных. Оказывается, он сильнее.
- Не следует вкладывать душу в активацию артефактов, - сказал Бьорн, - Это опасно. Вас об этом никто не предупреждал? Откуда у вас эта вещица?
- Я сама ее сделала, - гордо ответила она, - Со времени нашей встречи многое изменилось и я увлеклась артефакторством.
- И так быстро продвинулись вперед? - Бьорн недоверчиво покачал головой, - А я зачем вам понадобился?
- У меня и в мыслях не было вас звать… - она запнулась, - Разве что великий дух Ву как-то по-своему понял мою молитву, хотя молитвой это не было, просто мелодия… Но раз уж вы здесь, не могли бы вы сказать мне, где находится Санкар?
Глаза рунна округлились от изумления:
- А это вам зачем?
- Я хочу закончить обучение. А руннийской магии Бан-Ши, мой учитель, не знает. И волшебных знаков в его книгах очень мало. А вы так добры и наверняка не откажете мне в некотором повышении квалификации.
Бьорн залился звонким смехом.
- Что ж, приходите, - сказал он, отсмеявшись, - Если хватит ума и сил дойти. Путь далек и сложен, можно сказать, смертельно сложен. Я бы не советовал.
- Неважно. Вы его преодолеваете, значит и я смогу. Вы только скажите, куда идти, а я уж дойду. Это на Кушаре?
- Нет. На Кушаре - Шанзар, а вы хотите в Санкар. Это в горах Ши-Харбала. Я вам покажу, что вы должны найти. Закройте глаза.
Она повиновалась и… увидела.
Огромная покрытая белым скала. Даже не верится, что горы могут быть такими высокими. Яркий свет режет глаза, нестерпимо холодно. Маленькие домики, громоздящиеся друг на друга на склонах горы. Из-под белого покрова пробиваются цветы, над ними порхают бабочки, звонко поют птицы. Все - яркое до невозможности.
Улица залитая звездным светом, ровные ряды цветных особнячков, огороженных аккуратными заборчиками. Деревья перед домами гнут ветви под тяжестью диковинных плодов, на подоконничках - очаровательные горшочки с комнатными растениями. Один дом кажется особо теплым и уютным, но при взгляде на него почему-то болит сердце.
- Стоп! - сказал Бьорн, - Это к делу не относится. Это уже фантазии, - картинка погасла, - Я слишком увлекся.
Джилл разочарованно открыла глаза.
- Вы запомнили гору?
- Да, - ответила она, - Это и есть Санкар?
- Это и есть Санкар, - улыбнулся Бьорн, - И самая высокая гора на севере Ши-Харбала.