Айзек Азимов - Фундація стр 53.

Шрифт
Фон

Твер здивовано глянув на нього.

 У справах? У яких ще справах?

 Дуже таємних. Потрійний пріоритет категорії А. Усе таке, розумієте. У мене була розмова з секретарем мера.

 Змієм Саттом?  Джейм Твер розхвилювався.  Це якісь хитрощі. Цей син зорельотника хоче вас позбутися. Меллоу

 Зачекайте!  Меллоу стукнув долонею об кулак.  Не панікуйте. Якщо це хитрощі, то я з ним за це якось розплачуся. Якщо ні, то цей ваш змій, Сатт, грає нам на руку. Послухайте, наближається одна з криз Селдона.

 Дуже таємних. Потрійний пріоритет категорії А. Усе таке, розумієте. У мене була розмова з секретарем мера.

 Змієм Саттом?  Джейм Твер розхвилювався.  Це якісь хитрощі. Цей син зорельотника хоче вас позбутися. Меллоу

 Зачекайте!  Меллоу стукнув долонею об кулак.  Не панікуйте. Якщо це хитрощі, то я з ним за це якось розплачуся. Якщо ні, то цей ваш змій, Сатт, грає нам на руку. Послухайте, наближається одна з криз Селдона.

Меллоу чекав реакції, але її не було. Твер просто дивився на нього.

 Яка ще криза Селдона?

 О Галактико!  розчаровано й розгнівано вигукнув Меллоу.  Чим ви, в біса, займалися, коли до школи ходили? Що ви хочете сказати своїм дурним запитанням?

Старий насупився.

 Якщо ви поясните

Утворилася довга пауза, а потім Меллоу сказав:

 Поясню.  Меллоу опустив брови й повільно заговорив: Коли Галактична Імперія почала гинути, і коли околиці Галактики повернулися до варварства та відпали від неї, Гарі Селдон і його група психологів заснували колонію, Фундацію, тут, посеред цього безладу, щоб ми могли культивувати тут науку, мистецтво, технології та сформувати ядро Другої Імперії.

 О так, так

 Я не закінчив,  холодно сказав торгівець.  Подальший напрямок руху Фундації був спланований відповідно до науки психоісторії, що тоді була високо розвиненою, і умови були організовані таким чином, щоб викликати низку криз, які змусять нас швидше рухатися до майбутньої Імперії. Кожна криза, кожна криза Селдона, позначає певну епоху в нашій історії. Тепер ми наближаємося до чергової, третьої кризи.

Твер знизав плечима.

 Мені здається, що про це згадували в школі, але я вже давно її закінчив давніше, ніж ви.

 Мабуть, так. Забудьте. Важливо те, що мене відправляють у самий розпал цієї кризи. Ніхто не знає, що буде, коли я повернуся, а вибори до ради відбуваються щороку.

Твер підвів очі.

 Ви напали на якийсь слід?

 Ні.

 Маєте конкретні плани?

 Жодних.

 Ну

 Ну нічого. Гардін колись казав: «Щоб домогтися успіху, недостатньо самого лише планування. Потрібна ще й імпровізація».

Твер невпевнено похитав головою, і вони підвелися, дивлячись один на одного.

Раптом Меллоу сказав цілком буденним тоном:

 А знаєте, що я вам скажу? Чи не поїдете зі мною? Не дивіться, чоловіче, на мене так. Ви ж були торгівцем до того, як вирішили, що політика більш захоплива справа. Або принаймні я таке чув.

 Скажіть мені, куди ви летите?

 До Вассалійського розриву. Не можу сказати конкретніше, доки не опинюся в космосі. То що скажете?

 Гадаю, що Сатт вирішить не випускати мене з поля зору.

 Навряд чи. Якщо він хоче позбутися мене, то чому б йому заразом не позбутися й вас? До того жоден торгівець не вирушить у космос, доки не збере власну команду. А я беру до себе, кого захочу.

В очах старого зявився дивний блиск.

 Добре. Я полечу.  Він простягнув йому руку.  Це буде моя перша подорож за три роки.

Меллоу схопив і потиснув його руку.

 Добре! Неймовірно добре! А тепер я повинен зібрати хлопців. Знаєте, де доки «Далекої зірки»? Тоді приходьте туди завтра. До зустрічі.

4

Корелл був одним із поширених явищ в історії республіка, де правитель мав усі атрибути абсолютного монарха, крім титулу. Через це тут панував звичайний деспотизм, що не обмежувався навіть цими двома помякшувальними чинниками законних монархій королівською «честю» та придворним етикетом.

Економіка держави знаходилася на низькому рівні. Час Галактичної Імперії минув, не залишивши по собі нічого, крім мовчазних памятників та уламків. Час Фундації ще не настав і за жорстокого та рішучого правління комдора Аспера Арго, який запровадив суворі обмеження для торгівців і категорично заборонив діяльність місіонерів, до нього було далеко.

Космопорт був старим і розваленим, і команда «Далекої зірки» почувалася через це кепсько. У гнилих ангарах було гниле повітря, і Джейм Твер дратувався, розкладаючи пасьянс.

Гобер Меллоу задумливо зронив:

 Тут хороше місце для торгівлі. Він спокійно дивився в ілюмінатор. Досі про Корелл мало що можна було сказати. Подорож була небагата на події. Ескадра корелліанських кораблів, що вилетіла на перехоплення «Далекої зірки», складалася з крихітних і ушкоджених уламків давньої слави або побитих, незграбних посудин. Вони продовжували перелякано триматися на відстані, і вже тиждень, як прохання Меллоу про зустріч із місцевим урядом залишалися без відповіді.

Меллоу повторив:

 Тут хороше місце для торгівлі. Можна сказати, незаймана територія.

Джейм Твер нетерпляче підвів голову й відкинув карти вбік.

 Меллоу, що ви, в дідька, плануєте робити? Екіпаж ремствує, офіцери хвилюються, і я вже себе запитую

 Запитуєте? Про що?

 Про ситуацію. І про вас. Що ми робимо?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3