Всего за 169.9 руб. Купить полную версию
Арабский язык наиболее распространенный в нынешнее время из семитических языков, принадлежит к южной ветви этой языковой группы. Арабский литературный язык (в отличие от диалектов), сформировавшийся на основе северо-арабского языка, распространен в Западной Азии (Ирак, Сирия, Ливан, Палестина, Аравийский полуостров) и Северной Африке (Египет, Ливия, Тунис, Алжир, Марокко, часть Судана и ряд местностей по восточному побережью до Занзибара). Старейшими памятниками арабского языка являются надписи намарская (328 г. н. э), забадская (512 н.э.) в развалинах Уабада к югу от Халеба и харранская (568 г. н.э.) и местности Харран к югу от Дамаска. Однако обильное количество литературных памятников на арабском языке сохранилось лишь от более позднего времени, а именно начиная от VI VII вв. Это были, в первую очередь, многочисленные произведения поэзии, которые долгое время сохранялись и устой передаче и были впоследствии записаны арабскими филологами в VIII IX вв., затем Коран (1-я половина VII в.). В этих литературных памятниках арабский язык уже выступает как вполне разработанный, с установившимися грамматической системой и лексическим составом межплеменной литературный язык, выработавшийся на основе племенных говоров и диалектов и отразивший в себе многообразие их лексики. Грамматические факты и словарное богатство этих произведений были тщательно зарегистрированы первыми грамматиками и лексикографами и приняты как бы в качестве «канона», который был положен в основу дальнейшего развития литературного языка. Хотя впоследствии многие из этих слов или часть значений этих слов вышли из употребления, в особенности те слова и значения, которые связаны с кочевым скотоводством и племенными взаимоотношениями, однако они до настоящего времени играют роль потенциального запаса, который довольно часто находит отражение у того или другого современного писателя. В своем дальнейшем развитии литературный арабский язык, на котором в течение ряда веков была написана огромная литература, в значительной части созданная не арабами, а народами Средней Азии, Кавказа и др., очень обогатился в области лексики. С другой стороны, арабский язык оказал значительное влияние на другие языки, в особенности в области терминологии математики, астрономии, химии, торговли, как, например, «цифра», «алгебра», «азимут», «алкоголь», «калий», «висмут», «кофе», «камфара», «магазин», «казна», «тариф», «карат» и др. На арабском пишут справа налево. Причём в арабском, в отличие от языков с латинской или кириллической графикой, нет заглавных букв, поэтому имена собственные пишутся как любое другое слово, также как и первое слово в предложении.
Знаки препинания пишутся в перевёрнутом виде, то есть слева направо. В фонетическом отношении рабский язык отличается обилием согласных фонем, в особенности гортанных, эмфатических, а также межзубных. Гласных фонем всего три, они бывают краткими либо долгими. В грамматическом отношении арабский язык, как и другие семитические языки, характеризуется значительным развитием флективности. Корень слова состоит из одних согласных, обычно трех, реже четырех или пяти. Весьма развиты глагольные формы. Арабский язык обладает разветвлённой глагольной системой, основу которой составляют две формы, восходящие к семитским перфекту и имперфекту. Производными основами выражаются: интенсивность действия, направленность и устремление, каузативность, возвратность, соревнование, взаимность и т. п. Количество этих основ достигает 15; в этом отношении арабский язык богаче других семитических языков, морфологически оформленных времен два; имеются два залога действительный и страдательный; наклонения: изъявительное, сослагательное, условное, усилительное и повелительное; вместо неопределенной формы весьма развита система глагольных имен. Чисел три как в глаголе, так и в именах: единственное, двойственное и множественное; родов два мужской и женский. В области имен: три надежа, которые, однако, исчезли в современных диалектах; значительное развитие получили формы множественного числа (например, имена собирательные); сочетанием двух имен (одно в так называемой сопряженной форме и второе в родительном падеже) выражается не только принадлежность и тесная связь понятий, но и различные отношения атрибутивности. В роли служебных слов обычно употребляются существительные и прилагательные в винительном падеже. В синтаксисе арабского языка слабо развито подчинение предложений; придаточные предложения заменяются простым сочетанием самостоятельных предложений или особыми глагольными формами. Разговорный народный язык в арабских странах распадается на ряд диалектов, в значительной степени отличающихся от общепринятого литературного языка. В настоящее время эти диалекты следующие: аравийский, сирийский, иракский, египетский и магрибские (в Северной Африке). Диалекты постепенно выработались на базе взаимодействия арабского языка и старых языков соответствующих стран; так, например, в арабских диалектах Сирии и Ирака весьма сильны элементы арамейского языка, в диалекте Египта довольно много коптских слов. Однако литературный арабский язык является общепонятным во всех этих странах. Почти из всех имён и глаголов в арабском языке можно выделить корень, состоящий из одних согласных. Формообразование слов происходит, в основном, за счёт внутреннего структурного изменения слова внутренняя флексия. В арабском языке имеется три числа имён: единственное, двойственное и множественное. Определения и глаголы согласуются с существительными в числе. В арабском языке имеется три так называемых состояния имён: раф», хафд (или джарр), насб. Часто их переводят как именительный, родительный и винительный падежи соответственно. В арабском языке определение согласуется с определяемым в определённости, роде, числе, падеже. При этом у «разумных» имён (называющих людей) во множественном числе определения имеют форму множественного числа нужного рода, а у «неразумных» (называющих животных, неодушевлённые предметы) в форме единственного числа женского рода.