Виталий Григоровский - Тайны Витч Фоллс. #117 «Последний день приговоренного к смерти»

Шрифт
Фон

Тайны Витч Фоллс

#117 «Последний день приговоренного к смерти»


Виталий Григоровский

Дизайнер обложки Виталий Григоровский


© Виталий Григоровский, 2017

© Виталий Григоровский, дизайн обложки, 2017


Ночную тьму нарушал лишь свет удаляющихся от города молний, когда фигура в плаще медленно текла по кладбищу. С маленьким букетом цветов в руках Марисса Бейкер направлялась к могиле отца, несмотря на столь поздний час.

К тому моменту у могилы уже яростно орудовал лопатой мрачный силуэт, копая новую яму по соседству. Девушка сначала подумала, что это гробовщик, пока в свете молнии силуэт не приобрел знакомые очертания.

Марисса подошла ближе и удивилась:

 Джейк?

Лопата зависла в воздухе, не успев врезаться в землю; Джейк остановился, но не стал оборачиваться к девушке. Он медленно опустил лопату, а чужеродный взгляд плавно поднялся с земли.

 Что ты делаешь?  спросила она.

 Кажется, что все пошло кувырком с появлением суккубов. На самом же деле есть некая закономерность. Повторение одного сценария. Здесь присутствует одна константа, с которой все начинается. Константа всех бед. И знаешь, кто это?  Джейк, наконец, обернулся к девушке.  Ты.

Марисса словно получила удар.

 Изабелла приезжает в Витч Фоллс, и в городе начинается кровавая бойня. Тои же сценарий повторяется сейчас. Нормальная жизнь, которая у нас всех существовала, закончилась с твоим приездом. Твоя семья виновна в смерти моих родителей. Твой отец убил их. И он хотел убить меня, чтобы спасти тебя. Ту, кто убила Люка, вместо того, чтобы попытаться помочь.

Еще один психологический удар.

Марисса готова была расплакаться; она еле сдерживала слезы.

 И возвращаясь к истории наших семей Стоит ли напомнить, каково завершение цикла проклятия?  Джейкоб начал приближаться к Мариссе. Следом за ним, со скрежетом по земле, волоклась лопата.  Один из нас умирает,  добавил он с ледяной тенью на лице.

Девушка насторожилась.

 Джейк  напугано протянула она и интуитивно попятилась назад. Она не знала, чего ожидать. Его речь, его безразличный взгляд Марисса словно повстречала другого Джейкоба Тернера. Темную сторону, которую никогда ранее не встречала.

Парень продолжал наступать.

В небе сверкнула молния, чтобы вновь осветить кладбище. Благодаря ей Марисса увидела за спиной Джейкоба, рядом со свежей могилой, надгробие. На нем было написано красной, будто кровь, краской: «Марисса Бейкер 18.03.1995  25.11.2012». Сегодняшнее число.

 Да будет так. Ты умрешь. Как и все твое чокнутое семейство.

В одно мгновение лицо Джейка налилось невиданной яростью, а лопата вспорхнула вверх. Марисса даже вскрикнуть не успела, как тяжелый, на этот раз физический, удар пришелся по ее голове. Она упала на землю.

Джейк отбросил лопату и на несколько минут замер. Уголки его губ нервно дергались. Глаза были наполнены тьмой.

Парень оттащил Мариссу к свежей яме, после чего столкнул ее туда. Взяв снова в руки лопату, Джейк посмотрел вглубь ямы: Марисса лежала без сознания и не подозревала, что последует дальше. Однако часть сознания вернулась к ней. Она приоткрыла глаза, когда почувствовала какие-то удары по коже. Это были холодные куски земли. Джейк закапывал заживо девушку.

И она ничего не могла поделать.

Наконец, Марисса в полнейшем ужасе открыла глаза, но было поздно: ночной кошмар завершился. Грудь резко наполнилась кислородом, словно Марисса испытывала в нем заметный недостаток.

«Это был лишь кошмар»,  понимала девочка, но он все еще казался правдоподобным.

Лоб был покрыт капельками холодного пота; она протерла взмокший лоб тыльной стороной ладони, после чего не выдержала и разрыдалась.

Все страхи, вся боль, все чувство вины Они воплотились в одном жутком сне.

Питер Крейн, спасенный пару дней назад из-под колес мчащегося автомобиля, пригласил Джулиет в кафе, чтобы еще раз отблагодарить девушку за героизм; они встретились в «Josies» в районе полудня и мило болтали в течение следующего часа.

Питер вернулся с очередными чашками кофе и продолжил свой рассказ. Джулиет следила за движением его губ, но временами теряла суть разговора. Кажется, что-то о жизни в Джорджтауне? Слова Питера будто доносились с отдаленного расстояния. При этом она пыталась не зевнуть, откровенно намекая о своей незаинтересованности. Нет, ей было интересно, просто она плохо спала. Всю ночь ей снились странные, жуткие образы утопленниц: незнакомые девушки кричали, а их легкие наполнялись водой. Джулиет чувствовала их боль и страх, но не могла им помочь.

Или могла? Вдруг это одно из видений банши, которое еще не случилось.

Джулиет бы поразмыслила над этой мыслью, но ее неумолимо клонило в сон. Тем не менее, внимание пробудила следующая фраза от Питера:

 Хорошо, что ты утром позвонила, чтобы уточнить о встрече, иначе бы я не проснулся. Никогда,  вроде бы безобидная фраза, но за ней скрывалось нечто большее, что и пробудило девочку:  В квартире, которую я сейчас снимаю, произошла утечка газа. Еще бы немного и

Джулиет напряглась.

 К счастью, все обошлось. Хозяин квартиры обещал компенсировать неудобство.

Питер словно не придавал случаю серьезного значения; видимо он был довольно оптимистичным человеком. Джулиет бы даже сказала, что слишком.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3