Да? Какие?
Тед посмотрел на диван напротив, где сидели родители Эллис. Но они были заняты своим разговором, и вид у миссис Фортескью был не менее влюбленным, чем у Эллис. Тед придвинулся ближе к Эллис и тихим голосом начал рассказ.
Мой отец с сегодняшнего дня работает в больнице святой Лоренцы, тут, в Лондоне.
Да? Класс! Значит, твои родители переезжают в Лондон?
Нет. Папа будет перемещаться на работу через портал. Просто он сказал, что в отделении, где люди подверглись проклятиям, уже больше недели лежит мой друг.
Кто же?
Джеффри.
Что?! Эллис так громко вскрикнула, что ее родители обернулись к ней.
Все в порядке, дорогая? спросила миссис Фортескью.
Да, мамочка. Когда мы уже сядем за стол? Я голодна, сказала Эллис.
Кэт задерживается. А мы ее просили прийти пораньше.
Эллис повернулась к Теду, и они возобновили тему.
Как раз неделю назад он вернулся из прошлого домой. Странно, сказала девушка.
Да, очень странно. Я завтра его навещу.
А вот и мы! в комнату вошла Кэтрин с привлекательным молодым человеком, может на несколько лет старше Теда. Папа, мама, познакомьтесь, это Том.
Том церемонно пожал руку мистеру Фортескью, а так же подарил цветы миссис Фортескью и поцеловал ей руку.
А теперь всех прошу за стол, пригласила мама Эллис. Тед и Эллис поднялись.
Привет, Том, поздоровался Тед.
Тед, неужели это ты?! Когда вернулся?
Недавно.
Коллеги обнялись.
Где же ты был? О, извини, Эллис. Мне сначала следовало поздороваться с тобой. Привет.
Привет, Том, ответила она.
Так, где же ты был? опять спросил Том.
Сейчас расскажу всем. Садимся.
Три пары разместились за столом. Мужчины сразу начали ухаживать за своими дамами. Потом мистер Фортескью налил всем вина.
Я хочу выпить за наше знакомство. И за счастливое возвращение Теда и Эллис из увлекательного путешествия, сказал он. Все выпили и принялись за еду. Немного насытившись, мистер Фортескью обратился к Теду: Ну, Тед, нам не терпится услышать о ваших приключениях.
Конечно, мистер Фортескью. Даже не знаю, с чего начать. Эллис, может ты?
Давай вместе. Будем дополнять друг друга.
Хорошо. Начинай, сказал Тед.
Эллис начала рассказ, о том, как они оказались в Шотландии 14-го века, о помощи волшебника Игнотуса, о том, как они отправились в Волендор.
В саду замка меня ужалило ядовитое растения. Тед меня выхаживал два дня.
Ты же могла умереть! испуганно воскликнула миссис Фортескью.
Мамочка, у нас были лекарства на все случаи жизни. Ведь мама Теда фармацевт.
Да? Как удачно. Ну, не буду перебивать. И где же вы нашли зеркало? спросила Лиз.
В склепе волшебника, ответил ей Тед.
Вам пришлось вскрывать могилу? ужаснулась Кэтрин.
Нет. Но вы слушайте, строго сказала Эллис и продолжила рассказ об их путешествии. Когда она дошла до спасения сэра Персиваля, не выдержал Том.
Неужели в вашей школе волшебников учат владеть мечом?
Нет, Том, ответил ему Тед. Это ведь волшебный меч. Любой с ним может справиться. Однажды какой-то бродяга метнул в меня нож. Это было так неожиданно, что я не среагировал. Но меч поднял мою руку и разрубил нож пополам.
Здорово! восхитился Том.
Да. Тем более что мне разрешили взять этот меч сюда, в наше время.
Эллис продолжала: вот они едут в Эдинбург и сэр Персиваль приглашает их к себе во дворец, обещает представить их королю и похлопотать, чтобы Тед учавствовал в рыцарском турнире.
Эллис продолжала: вот они едут в Эдинбург и сэр Персиваль приглашает их к себе во дворец, обещает представить их королю и похлопотать, чтобы Тед учавствовал в рыцарском турнире.
Какой любезный господин, сказала Кэтрин.
Да уж, пробормотал Тед, и все присутствующие удивленно посмотрели на него, а Эллис рассмеялась.
Так что с ним не так? спросила Кэтрин.
Сказать? спросила Эллис своего спутника в прошлое.
У меня тайн нет. Да и всё осталось в далеком прошлом, ответил он.
Сэр Персиваль за мной ухаживал. А после турнира даже сделал предложение. Тед жутко ревновал.
Расскажи лучше про турнир! попросил Том.
И до турнира доберемся, сказала Эллис и продолжила рассказ.
Тед, ты хочешь сказать, что отправил фею Моргану в зеркало, из которого она никогда не выберется? восхищенно спросил мистер Фортескью, когда Эллис закончила рассказ.
Да, сэр. Но выбраться она может. Вернее нужен кто-то, кто бы помог ей. Ведь прошло более шестисот лет, ответил Тед.
Вижу, Тед, что бессмертным с тобой лучше не связываться: сначала Черный Колдун, теперь фея Моргана, пошутил отец Эллис.
Так уж получилось, улыбнулся Тед.
Вы благополучно вернулись, ну и, слава Богу. А сейчас я подам десерт, сказала миссис Фортескью.
В отчий дом Тед вернулся в одиннадцать часов вечера. Его родители не спали. Им было интересно, как прошел ужин, хорошо ли к нему относились родители Эллис ведь для них мистер Фортескью был личностью слишком высокого полета. Несмотря на образование, мистер и миссис Спенсер считали себя людьми скромными, и далекими от власть имущих. Так они и воспитывали своих детей. Тед их успокоил, рассказав, что все было «просто класс», что родители Эллис к нему чудесно относятся. К тому же они никак не проявляли своего превосходства перед Томом, парнем Кэтрин. А ведь он не волшебник. После прекрасного вечера, Тед усталый, но счастливый пошел спать.