На следующий день Тед проснулся поздно. Давно ему не удавалось так выспаться. После обычных утренних гигиенических процедур, Тед спустился вниз. Его мама сидела на диване и читала газету.
Доброе утро, мамочка.
Доброе утро. Хотя время близится к обеду. Надеюсь, что ты хорошо отдохнул, ответила она.
Отлично, Тед сел возле нее и поцеловал.
Ты голодный? Давай я тебе приготовлю бутерброды и кофе. Скоро придёт отец. Сегодня его первый день работы в Лондоне. Тогда и пообедаем.
Хорошо, мам, спасибо.
Пока миссис Спенсер готовила еду, послышался негромкий стук в дверь.
Интересно, кто это? спросила она.
Я открою, сказал Тед. Когда он открыл дверь, ему на плечо села голубка. Тед раскрыл ладони, она пересела туда и превратилась в письмо. Он развернул бумагу и прочел: «Люблю и скучаю. Не забудь сегодня в семь». И, хотя подписи не было, Тед отлично знал от кого оно. Он два раза перечитал письмо его переполняли чувства радости и счастья.
Кто там, дорогой? спросила миссис Спенсер.
Никто. Это письмо. От Эллис. Она соскучилась.
Ну, не больше, чем мы, ответила мама, с некоторой ревностью в голосе.
Ты права. Я тоже очень и очень соскучился.
Тед наскоро перекусил и сел смотреть телевизор. Но перед этим он написал ответ любимой: «Без тебя каждая минута кажется часом. Я не перестаю считать секунды, что отделяют меня от встречи с тобой. Люблю и скучаю». Он себя чувствовал, как будто у него выросли крылья. Вот бы самому превратиться в эту голубку и полететь к любимой.
Через час вернулся с работы мистер Спенсер. Тед встал.
Привет, папа. Как дела? Как первый рабочий день?
Отлично. За обедом все расскажу, ответил отец.
Обед уже готов, дорогие. Садитесь, пригласила их Джейн.
Семья села за стол. За обедом мистер Спенсер начал рассказывать о новой работе.
Мне очень понравилось. Больница большая. Много отделений. Наши пациенты это и волшебники, и обычные люди. Приятные коллеги.
Все врачи волшебники? спросила миссис Спенсер.
Нет, не все. Но у меня есть и не очень хорошие новости.
Какие же? встревожилась она.
Там есть отделение, куда поступают пациенты, подвергшиеся проклятиям или очень сложным заклинаниям. Тед, уже больше недели там находится твой друг, ответил мистер Спенсер.
Мой друг? Кто? удивился Тед.
Джеффри.
Джеффри? Что с ним? встервожился Тед.
Я осмотрел его, и мне трудно определить, что с ним. Над ним кто-то очень потрудился. Ему, скорее всего, разрушили память. Он лежит и никого не узнает, не общается ни с кем. Все время смотрит в одну и ту же точку.
Странно. Ты сказал, что он там чуть больше недели? спросил Тед.
Да.
Тед задумался. Последнее время Джеффри окутала какая-то тайна. Неужели кто-то им воспользовался, а потом, после неудачи, начал заметать следы? Ведь и в больнице он находится как раз с того времени, как покинул прошлое.
Завтра же навещу его, решил юноша.
Навести. Только не думаю, что он тебя узнает, сказал мистер Спенсер.
Стрелки часов показывали без пятнадцати минут семь. Тед волновался, как никогда. Его руки немного дрожали. Он уже был одет, и миссис Спенсер последний раз осматривала, все ли в порядке.
Тед, ты так волнуешься, как будто идешь делать предложение, сказала она.
Я уже сделал Эллис предложение, но тогда я вообще не волновался.
Что?! И когда ты собирался нам об этом рассказать?
Мама, не волнуйся, пока я еще не женюсь. Эллис сказала, что нам еще рано.
И она абсолютно права.
Да, но я хочу, чтобы она все время была рядом со мной, сказал Тед.
Для любви и расстояние не преграда. Ну, иди. Счастливо тебе.
Спасибо. После ужина я вернусь.
Тед припорталился возле дома своей любимой, поднялся по ступенькам, сделал глубокий вздох, чтобы успокоиться, и постучал в дверь. Она открылась сама по себе, и он вошел в дом. Он оказался в небольшой прихожей, где его ждала Эллис.
Тед, и она обвила его шею руками и приникла губами к его губам.
Привет, шепотом ответил Тед и прижал ее к себе.
Идем. Я познакомлю тебя с мамой.
Хорошо. Только я немного волнуюсь.
Не нужно. Все в порядке.
Они прошли в большую и просторную гостиную, посреди которой стоял, сервированный к ужину, стол на шесть персон. Первым Тед увидел мистера Фортескью, который вышел ему навстречу.
Тед, рад тебя видеть, сказал он.
И я рад вас видеть, мистер Фортескью.
С папой ты знаком, а сейчас познакомься с моей мамой, Эллис подвела его к привлекательной шатенке среднего роста. Мама, познакомься, это Тед. Тед, это моя мама Лиз.
Очень приятно познакомиться с вами, Тед взял ее руку и поцеловал, а потом сделал взмах правой рукой, и в ней появился букет алых роз. Это вам.
Взаимно, Тед. Спасибо. Какая красивая магия! И без палочки! Проходи, чувствуй себя, как дома.
Садись со мной сюда. Сейчас придет Кэт, и Эллис потянула Теда на диван. Они сели рядышком, и она положила ему голову на плече. Я соскучилась, а ведь мы виделись лишь вчера, прошептала она.
Я тоже соскучился, улыбнулся ей Тед, хотя он себя чувствовал немного неловко.
Не стесняйся, Тед. Тут уже все знают о нашей любви.
Я заметил. Кстати, у меня для тебя новости.