Ветер слой облаков разогнал,
Легкой рябью они проплывают,
Желтым цветом нарциссы пылают,
Словно их сам Ван Гог расписал.
Как в картины из призрачных снов,
Или средневековые фрески,
В вишен цвет заплелись арабеской
Ветви красные ярких цветов.
Тени синие в темных прудах
Сонных рыб обернули в прохладу,
Их заметить непросто, и надо
Замереть на мгновенье в кустах.
Вновь приходит веселья пора,
Наступает, как рай для влюбленных,
И на зелени трав опушенных,
Словно пчелы, шумит детвора.
Так весна к нам идет на поклон,
И, послушно законам, природа
Освещает детали прихода
Будто выпуклым зорким стеклом.
2009
Цветенье в апреле
Грезит слива в радостном «Киото»,
Розовые ветви распустив.
Шепчет ветер, в крону прячась слёта,
Легкий, еле слышимый мотив.
Лепестки летят в согласье строгом,
Яркость красок в зелени не скрыть,
Кистью яркой, трепетной Ван Гога
Праздник этот можно воскресить.
Так легка, прозрачна, невесома
Слива, обряженная в наряд,
В сад «Киото» далеко от дома
Занесло, где валуны лежат.
Чтоб услышать средь холмов английских,
На скамейке у пруда присев,
Ветреной Японии не близкой
Стройных песен сладостный напев.
2010
Лето в «Киото гарден»
Я в сад «Киото» часто прихожу,