Александр Акулов - Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс стр 7.

Шрифт
Фон

u- префикс выражающий совместность, взаимность

un  послелог выражающий движение по направлению к чему-то: kotan un k=oman  я иду в сторону поселка

uy-cacini24 [уйцАцини]  вулкан

u-tura-no [утУрано]  вместе, совместно

yestani25 [йестАни]  искать (перех.)

Перевод

Пепе: Что вы делаете на Камчатке?

Трэси: Я приехала на Камчатку, чтобы посмотреть следы древних айнов.

Пепе: Я хорошо знаю древние поселения, и могу показать вам эти места.

Трэси: Это просто замечательно! Еще я хочу посмотреть вулканы и гейзеры.

Пепе: А куда вы сейчас направляетесь?

Трэси: Я бы хотела бы что-нибудь съесть, и вот ищу кафе.

Пепе: Я знаю одно неплохое кафе неподалеку. Пойдемте вместе?

Трэси: Пойдемте!

Вопросы без вопросительной частицы

Как видно из диалога данного урока вопросы в айнском языке могут быть и без вопросительной частицы ya, если в предложении содержится вопросительное слово, то нет необходимости в употреблении вопросительной частицы ya:


Hemanta e=ki?

Hunak un e=oman?

Простое прошедшее время

Простое прошедшее время используется для обозначения действия, которое произошло в определенное время в прошлом и время совершения которого уже истекло.


Простое прошедшее выражается при помощи вспомогательного глагола a (ед. ч.) /rok (мн. ч.) (буквальное значение  «сидеть»), который ставится после смыслового глагола.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Глагол a/rok согласуется по числу со смысловым глаголом:


teeta oka rok aynu  айны жившие в давние времена;

teera an a aynu  айн живший в давние времена.


Для уточнения времени когда совершалось действие описываемое глаголом в простом прошедшем времени могут использоваться обстоятельства времени, например: teeta  «в древние времена», numan [онумАн]  «вчера», sakne pa [сАкнэпа]  «в прошлом году» и т. д.

Настоящее завершенное время

Настоящее завершенное время выражает действия, завершенные к настоящему моменту: действие завершено и имеется какой-то результат.


Настоящее завершенное время образуется при помощи вспомогательного глагола oker (буквально «заканчивать»), который ставится после смыслового глагола:


K=ek oker.

Я пришел.


Вспомогательный глагол oker имеет единую форму как для единственного, так и для множественного числа.

Множественное число глаголов

В айнском языке число глаголов функционирует несколько иначе, чем в русском языке.


В русском языке грамматическое число, выраженное в глаголе, согласуется с числом субъекта, а в айнксом языке грамматическое число глагола может иметь более разнообразные функции.


Так, в непереходных глаголах грамматическое число, выраженное в основе, согласуется с числом субъекта, в переходных  с числом объекта. Кроме того, число может выражать интенсивность и многократность.

Естественно, что все это лучше всего видно на примере тех глаголов, которые имеют разные основы для образования единственного и множественного числа, Например:


Aynu kim-kam ray-ke a.

Айны убили медведя.


Aynu utar kim-kam ronnu rok.

Айны убили медведей (нескольких/более одного).


Tokpa.

Клюет.


Tokpa-tokpa.

Клюет (часто/интенсивно).

Побудительное наклонение

В диалоге урока представлена каузативная форма, образованная от глагола nukar «видеть»:


k=e=nukar-e

я покажу тебе.


В айнском языке побудительное наклонение выражается путем прибавления к глаголу суффиксов: -e/-ka/-ke/-re/-te.


Считается, что суффиксы -e/ke/-re/-te произошли от глагола ki «делать ради процесса», «совершать», «представлять»; а суффикс -ka произошел от глагола kar «делать с целью получить результат». Однако, в современном языке различия между суффиксами -e/ke/-re/-te и -ka нет, и выбор того или иного суффикса зависит только от того как выглядит основа глагола.


Суффикс -e употребляется, если основа оканчивается на r:


nukar  видеть, nukar-e  показывать (перех.);

kor  иметь (перех.), kor-e [кОрэ]  давать (перех.)


Суффикс -ka употребляется, если основа оканчивается на re, а также иногда на n:


hure [хУрэ]  быть красным, hure-ka [хУрэка]  делать красным, краснить (перех.);

riten [ритЭн]  быть мягким, riten-ka [ритЭнка]  смягчать (перех.);

tom  светиться (неперех.), tom-ka [тОмка]  зажигать, заставлять светиться (перех.).


Суффикс -ke употребляется, если основа оканчивается на m/n/t/w/y:


kom  сгибаться (неперех.), kom-ke [кОмкэ]  сгибать; (перех.)

ray  умирать (неперех.), ray-ke [рАйкэ]  убивать (ед. ч.)26 (перех.);

rew  останавливаться (неперех.), rew-ke [рЭукэ]  останавливать (перех.);

san  спускаться (ед. ч.) (неперех.)  san-ke [сАнкэ]  спускать (перех.);

sat  быть сухим (неперех.), sat-ke [сАткэ]  сушить (перех).


Суффикс -re употребяется, если основа оканчивается на гласный или на y:


a  сидеть (ед. ч.) (неперх.), a-re [Арэ]  усаживать (перех.);

ipe  есть, ipe-re [ипэрЭ]  кормить (перех.);

kasuy [касУй]  помогать, kasuyre [касУйрэ]  заставлять помогать.


Суффикс -te употребляется, если основа оканчивается на k/m/n/p/s/t:


rok  сидеть (мн. ч.), rokte [рОктэ]  усаживать (мн. ч.) (перех.);

tom  сиять, светиться, tom-te [тОмтэ]  заставлять светиться (перех.);

wen  быть плохим, wen-te [уЭнтэ]  вредить, портить (перех.);

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

wen  быть плохим, wen-te [уЭнтэ]  вредить, портить (перех.);

sap  спускаться (мн. ч.), sap-te [сАптэ]  спускать (мн. ч.);

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3