Александр Акулов - Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс стр 6.

Шрифт
Фон

Для образования настоящего простого времени во всех диалектах айнского языка, и в Курильско-Камчатском диалекте в том числе, не имеется никаких специальных вспомогательных глаголов, частиц и т.п., то есть, просто глагол в словарной форме, в форме единственного или множественного числа с необходимыми личными аффиксами является глаголом в форме настоящего простого времени.

Вопросительная чатица ya

Как видно из текста диалога, вопросительные предложения в айнском языке имеют такой же порядок слов, что и обычные повествовательные предложения, а вопрос обычно обозначается частицами завершающими предложение или свпециальными вопросительными словами. В данном уроке нам встретилась самая распространенная вопросительная частица  ya, будучи добавленной к поветсовательному предложению, она превращает его в вопросительное:


E=sinuma anak aynu itak e=itak easkay. Ты умеешь говорить на айнском.

E=sinuma anak aynu itak e=itak easkay ya? Ты умеешь говорить на айнском?

Упражнения

1. Переведите с айнского:


1) An=cip poro. 2) Poro-kotan ta oka=an. 3) Sinuma anakne Sisam mosir un kur ne. 4) Sinuma anak Nuca itak itak easkay. 5) Kamcatka anak poro mosir ne. 6) Kamcatka anak pirka ruwe.


2. Переведите на айнский:


1) Я живу на Камчатке. 2) Она живет в Японии. 3) Я живу в поселке. 4) Она живет в городе. 5) Она умеет говорить по-айнски. 6) Я умею говорить по-японски. 7) Наш поселок большой.


3. Подумайте: в каких из предложений представленных ниже при переводе их на айнский можно употребить вспомогательный глагол ruwe, а в каких нет и почему:


1) Мы начали изучать айнский язык. 2) Луна сделана из зеленого сыра. 3) В этом кафе нет вай-фай. 4) Камчатка  большой полуостров. 5) Говорят, что завтра пойдет снег. 6) Мы поймали много рыбы. 7) Трэси приедет завтра. 8) В лодке обнаружилась течь. 9) Скоро придет весна.

Второй урок  Iye e-tu urok

Продолжение знакомства. Вопросы без вопросительной частицы. Простое прошедшее время. Настоящее завершенное время. Множественное число глаголов. Побудительное наклонение. Различие между послелогами пространственной ориентации un и ta. Выражение желания. Взаимность и совместность. Наречия. Указательные местоимения. Субстантиваторы -pe/-p и hi. Множественное число существительных.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Второй урок  Iye e-tu urok

Продолжение знакомства. Вопросы без вопросительной частицы. Простое прошедшее время. Настоящее завершенное время. Множественное число глаголов. Побудительное наклонение. Различие между послелогами пространственной ориентации un и ta. Выражение желания. Взаимность и совместность. Наречия. Указательные местоимения. Субстантиваторы -pe/-p и hi. Множественное число существительных.

Диалог  продолжение знакомства

Pepe: Kamcatka ta hemanta e=ki?

Tresi: Teeta oka rok aynu ru ku=nukar rusuy kus Kamcatka ta k=ek oker.

Pepe: K=an-i anakne teeta oka rok kotan pirka-no k=eramuoka kus nerok uske

k=e=nukar-e easkay.

Tresi: To-an-pe si-no pirka! Naa seske-pe-oy newa uy-cacini ku=nukar rusuy.

Pepe: Orano, ta-ne anakne hunak un e=oman?

Tresi: Nep-ka ipe k=reyke kus kahe ku=yestani.

Pepe: Sine pirka kahe k=eramuan. U-tura-no paye=an ro?

Tresi: Paye=an ro!

Новые слова и выражения

a  сидеть, мн. ч.: rok (неперех.); также вспомогательный глагол для образования простого прошедшего времени

ek  приходить, мн. ч.: arki [Арки] (неперех.)

eramuan [эрамуАн]  знать, мн. ч.: eramuoka [эрамуока] (перех.),

hunak [хунАк]  где

hunak un  в каком направлении, куда

ipe [Ипэ]  еда, пища; есть, кушать (неперех.)

kahe [kAhe] [кАхэ]  кафе (от русского кафе)

ki  делать (делать ради процесса) (перех.)

kus  для, с целью; для того чтобы, потому что; поскольку

naa  а также, еще, опять

nep-ka [нЭпка]  что-то

ne-rok [нэрОк]  те, вышеупомянутые (ед. ч.: ne-a [нЭа])

newa [нЭуа]  и

 no  суффикс образующий наречия из глаголов/прилагательных

nukar-e [нукАрэ]  показывать, побудительное наклонение от nukar (перех.)

oker [окЭр]  заканчивать (перех.); также вспомогательный глагол образующий совершенный вид

oman21 [омАн]  ходить, уходить, мн. ч.: paye [пАйэ] (неперех)

orano [орано]  ну, а, вот, однако, хорошо

paye см. oman

pe (после гласных p)  вещь, существо; употребляется в качестве универсального субстантиватора при глаголах

pirka-no [пИркано]  хорошо, удобно, приятно

rey-ke [рЭйкэ]  иметь намерение, склоняться (модальный глагол для выражения более мягкой формы желательного наклонения, чем rusuy)

ro  частица выражающая приглашение совершить что-то совместно;

rok см. a

ru  след

rusuy [русУй]  желать/хотеть, модальный глагол выражающий желательное наклонение;

seske [сЭскэ]  быть теплым (неперех.)

seske-pe-oy22 [сЭскэпэой]  горячий минеральный источник: seske  быть теплым, pe23  oy  источник

sine [сИнэ]  один, некий

si-no [сИно]  действительно, истинно, так

tane [тАнэ]  сейчас, в настоящее время

teeta [тЭэта]  древность, давние времена

teeta oka rok  древние, жившие в древние времена

to-an-pe [тоАнпэ]  то, вон то; указательное местоимение обозначающее что-то, что находится близко к собеседнику или одинаково далеко от обоих говорящих

tura [тУра]  быть вместе с кем-то (перех)

tura-no [тУрано]  вместе с кем-то, совместно

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3