Не возражаете? спросил он, подхватывая бутылек.
Вообще-то возражаю, сквозь зубы процедил Бернард. Зачем он вам понадобился?
Бросьте, Берноуз. Вы прекрасно знаете: я имею право изъять все, что считаю необходимым для следствия.
Расэк соединил края пакета и убрал таблетки в карман.
Хотите изъять что-то ещё? ледяным тоном поинтересовался Бернард.
Лицо его напряглось, взгляд устремился в противоположную стену.
Разумеется, ухмыльнулся Расэк. Вчера на приёме на вас была ру́башка с синими блёстками. Не могли бы вы ее принести?
Бернард втянул воздух. Встал. На мгновение задержал взгляд на Расэке. Потом прошёл в дальний угол гостиной и скрылся за малиновой дверью.
Повисло молчание. Детектив рассматривал фигурку Супермена и бурчал какой-то нескладный мотив. Алиса еле сдерживалась, чтобы не высказать этому лохматому типу все, что о нем думает.
Вы ошибаетесь, с неприязнью произнесла она. Расэк поднял брови, делая вид, что не понимает. Бернард не убивал отца.
Бернард? Как интересно вы его называете, детектив поковырял ногтем букву «S» на груди супергероя. Не волнуйтесь. Его пока ещё никто ни в чем не обвиняет.
А что тогда здесь происходит?
Голос дрогнул. Алиса сжала зубы, мысленно приказывая себе успокоиться. Расэк вернул игрушку на место и снова сел в пуф.
Я расследую убийство. Вот что здесь происходит, он посмотрел на Алису. На губах детектива по-прежнему играла учтивая улыбка, но глаза смотрели надменно, с вызовом.
Алиса встала. Подошла к окну и уставилась на раскидистое синее дерево. Этому приёму научила мама. Работа старшего налогового инспектора связана с постоянными стрессами. Дашь волю чувствам вмиг лишишься должности. «Я просто переключаю внимание. Смотрю на берёзку под окном, пока начальник распинается. Это успокаивает».
Созерцание колышущейся на ветру листвы подействовало умиротворяюще. В конце концов, детектив делает свою работу. Да, он ведёт себя вызывающе. Ну и пусть. Главное чтобы нашёл убийцу отца Бернарда.
Моя рýбашка.
Алиса повернулась, услышав язвительный голос друга. Бернард протягивал детективу бумажный пакет.
Благодарю, Расэк почтительно склонил голову.
Бернард подошёл к высокому столику, налил в стакан розоватой жидкости и ровным голосом сказал:
Не хочу показаться невежливым, но через полтора часа я должен присутствовать при официальном оглашении завещания.
Не хочу показаться невежливым, но через полтора часа я должен присутствовать при официальном оглашении завещания.
Детектив открыл пакет и изучил его содержимое.
Разумеется, сказал он, поднимаясь на ноги. Нам осталось выяснить всего один вопрос.
Бернард осушил стакан и выжидательно посмотрел на Расэка.
Скажите, когда вы в последний раз общались с отцом? детектив положил пакет под мышку и запустил ладони в карманы широких штанов.
Вчера утром, Бернард ухватился за колечко в ухе.
Расскажите поподробнее.
Бернард поставил стакан на стол. Сдвинул графин немного правее. И, не глядя на Расэка, спросил:
Что именно вас интересует?
Алиса узнала холодную маску, появившуюся на лице друга. И эта маска ей очень не понравилась. Бернарда довольно сложно вывести из себя, но у детектива, похоже, есть все шансы добиться успеха в этом нелёгком деле.
Где вы встречались, во сколько, с какой целью, лениво перечислял Расэк, раскачиваясь из стороны в сторону.
У него дома, около четырёх Бернард замялся. Мы просто разговаривали.
Просто разговаривали? О чем же?
Ни о чем конкретном.
Бернард поднёс стакан к губам, с удивлением обнаружил, что тот пуст, и вернул его на столик.
Ладно, Берноуз, не будем ходить вокруг да около, Расэк криво улыбнулся. Я беседовал с Краминой Саве́р, соседкой вашего отца и по совместительству домработницей. Вчера утром она направилась к Вирану, чтобы сделать у́борку. И увидела вас, покидающего дом.
Бернард по-прежнему не смотрел на детектива. Тот, напротив, буравил Бернарда пристальным взглядом.
По словам Крамины, продолжил он, вы были очень расстроены. Вот я и подумал, неужели Виран поссорился с сыном незадолго до смерти?
Алиса беспомощно наблюдала, как лохматый сыщик провоцирует друга. Чего он добивается? Чтобы Бернард вспылил и выставил его вон?
Не думаю, что вас это касается, сквозь зубы процедил Бернард.
То есть вы отказываетесь отвечать? широко улыбнулся Расэк.
Отказываюсь, подтвердил Бернард и посмотрел на детектива. Надеюсь, это все?
Разумеется, не переставая улыбаться, кивнул Расэк. До скорой встречи, добавил он и неторопливо проследовал к выходу.
Бернард дождался, когда дверь за детективом закроется и, не говоря ни слова, удалился в свою комнату.
Глава 4. Завещание
Бернард подровнял щетину и сменил жёлтый балахон на салатовый. В целом, он выглядел гораздо лучше. Только покрасневшие глаза демонстрировали окружающим, как тяжело ему пришлось этой ночью. Да и утро выдалось то ещё! За окном автомобиля время от времени мелькали синие деревья и янтарные домики. Однако у Алисы не было ни малейшего желания разглядывать красоты Ирбуга. И без того паршивое настроение вконец испортил детектив Расэк, вознамерившийся присудить Бернарду первое место в списке подозреваемых. Зачем ему понадобились таблетки и рубашка? Почему друг заставил ее врать полиции? Как все это связано с Торнором? В голове крутилось с десяток вопросов, но Алиса решила пока не мучить ими друга. Пусть немного отойдёт от разговора с Расэком, а после обстоятельно все ей расскажет.