Я постучала, но никто не ответил. Заметила, что входная дверь приоткрыта и заволновалась. Мне показалась странным, что в доме темно, а дверь открыта.
Расэк кивнул.
Вы зашли в дом. Что было дальше?
Зажёгся свет. Я позвала Алиса запнулась, едва не сказав «Бернарда». Рано расслабилась. Позвала Вирана, никто не ответил. Тогда я решила на всякий случай проверить комнаты. Открыла первую попавшуюся дверь и почувствовала едкий запах. А потом увидела, что на кровати кто-то лежит. Я не смогла сдвинуть его с места, поэтому позвала на помощь. Прибежал Лиминар. Мы вынесли Вирана на улицу. Лиминар кинулся перекрыть газ, а я Алиса снова запнулась, только сейчас сообразив, что, возможно, последней видела Вирана в сознании. Она посмотрела на друга. Твой отец очнулся, и я попыталась объяснить, что произошла утечка газа.
Бернард чуть подался вперёд и не сводил с неё глаз.
Он успел что-то сказать? поторопил Расэк.
Алиса вспомнила хриплый голос Вирана, булькающий кашель и холодные пальцы, пытающиеся сжать ее запястье. Она ни за что на свете не стала бы рассказывать другу, как тяжело дались его отцу последние минуты жизни.
Совсем немного, Алиса покачала головой. Но Виран был уверен, что его отравили.
Расэк взлохматил и без того торчащие во все стороны волосы. Бернард сжал ладони в кулаки и напряжённо изучал пол гостиной. Он, казалось, не заметил, что детектив стал ещё больше походить на огородное пугало.
Итак, Расэк как ни в чем не бывало продолжил допрос: Входная дверь была открыта?
Да, тихо ответила Алиса.
А окно в спальне?
Окно было закрыто.
Вы уверены? детектив откинулся в пуфе и соединил ладони на животе.
Да, Алиса тоже поёрзала. Хотелось залезть в пуф с ногами, но ей показалось неприличным сидеть в такой позе при Расэке. Я точно помню, как пыталась его открыть.
Почему же не открыли?
Потому что не поняла, как это сделать, раздражённо бросила Алиса.
Чего он привязался? Ей хватает насмешек папы и брата, в один голос твердящих, что только она способна превратить простую просьбу переключить канал телевизора в задачу с тремя неизвестными.
Видите ли, Расэк, пришёл на помощь Бернард. Алиса впервые на Ирбуге и ещё не очень хорошо ориентируется. На Земле многое делается механически, неудивительно, что она не нашла тигу́п.
Что ещё за тигуп? Странное какое-то слово.
С окном мы разобрались, продолжил детектив, не обращая внимания на недоумение Алисы. По всей видимости, его действительно открыл сосед. А где вы находились до момента, когда таксист забрал вас у приста́ни?
Алиса нахмурилась.
Вы меня подозреваете? прямо спросила она.
Расэк склонил голову набок и внимательно посмотрел на Алису.
А следует?
Нет! возразила она. Я пыталась его спасти, детектив! Какой смысл сначала открывать газ, а потом возвращаться?
Бернард поднялся с пуфа.
Может, хватит на сегодня вопросов? он посмотрел на Расэка сверху вниз.
Тот невозмутимо закинул ногу на ногу и лениво продолжил:
Что вы, Берноуз? Я только начал. И я все ещё жду ответа.
Детектив, фальшиво улыбаясь, не сводил взгляда с Алисы. Она сжала зубы, посмотрела ему в глаза и елейным голосом спросила:
Простите, а какой был вопрос?
Где вы находились вчера между четырнадцатью и пятнадцатью часами? в тон ей ответил Расэк.
Простите, а какой был вопрос?
Где вы находились вчера между четырнадцатью и пятнадцатью часами? в тон ей ответил Расэк.
Ехала на лодке из Рандуга́са в Бродвигз, отчеканила Алиса.
Удивительно, что в памяти сохранилось название рыбацкой деревушки, в которую она добралась от стоянки племени Калау. Алиса с удовольствием заметила, как сузились глаза детектива, и мстительно добавила:
Моё алиби подтвердит Брит, рыбак из Рандугаса. Уверена, он меня запомнил.
Что вы забыли в Рандугасе? отбросив учтивость, процедил сквозь зубы Расэк.
Гуляла, детектив, улыбнулась Алиса. У землян свои причуды.
Расэк хмыкнул. Однако крыть ему было нечем. Пускай допрашивает рыбака. Главное, чтобы его лохматую голову не посетила мысль проверить, проходила ли она Вратами. Хотя с чего бы ему в этом сомневаться?
У вас остались вопросы? поинтересовался Бернард.
Он стоял, скрестив руки на груди, и вызывающе смотрел на детектива.
Разумеется, как-то уж слишком довольно улыбнулся Расэк. На этот раз к вам, Берноуз.
Бернард сел рядом с Алисой, его лицо приняло холодное выражение.
Почему вы отправились в ресторан не на своей машине? приступил к допросу детектив.
Меня подвезла Лулу́ла. Она как раз была неподалёку, спокойно ответил Бернард.
Домой вы вернулись около четырнадцати, сообщил Расэк. Таксист подтвердил эту информаци́ю. Где вы были следующие два часа?
«Информаци́ю, мысленно передразнила Алиса. Кто учил общему этого лохматого сыщика?»
Здесь, Бернард обвёл гостиную руками. Если точнее: у себя в комнате, и, предвосхищая следующий вопрос, добавил: Один.
Расэк зевнул и как бы невзначай указал на белый цилиндрик, стоящий на тумбочке рядом с фигуркой Супермена.
Это ваши таблетки?
Да, подтвердил Бернард.
Алиса насторожилась. При чем тут таблетки? Детектив встал, извлёк из кармана прозрачный пакет и надел его на запястье.