Вот выходит из здания взрослая немецкая тётенька актуальной наружности в районе мест выпуклостей. Проходит в центр двора. Озирается, явно ищет кого-то. Затормозила, не найдя свиданщика. Остановилась у стола наших путешественников, не зная, куда щё дальше пойти. Продолжает зыркать по сторонам будто лучом тюремного прожектора. Наших в упор и насквозь не видит.
Тут-то и родилась у Порфирия Сергеича идея!
Давай у неё спросим, что это за порода така, экзодрева нашего, говорит Бим. Видишь, она не занята пока. Намекает, что позвать её должен Кирьян Егорович, как знающий несколько иностранных слов.
И Кирьян Егорыч тут же соглашается: «Вижу. Давай».
Он помахал рукой вальяжно, зовуще, радостно, будто издревля знакомой, или будто намедни вынырнули из проститутской койки, прихорошились, побродили раздельно и вот, надо же, случайно нашлись.
Дама обратила внимание, застыла. Неужто знакомы? Вроде бы нет. Ну да ладно: чего надобно, старчи?
Сходу, подбирая немецкие слова попроще, спотыкаясь и останавливаясь после каждого слова, коверкая все аусшпрэхи, Кирьян Егорыч, включив по максимуму ласковость, спрашивает: «Guten Tag, Madame! Entschuldigen Sie bitte, ich habe eine Frage an Sie stellen?1»
Дама добродетельнейшая окидывала взором мужиков, приценяясь. Она сообразила, что от этих пожилых и бедных русских пьяниц с намёком на интеллигентный вид, великого худа не случится. Ладно, поболтаем, не убудет с меня.
Wenn diese Frage ist einfach, so versuchen Sie. Sprechen Sie am besten, deutsch, oder englisch2.
Немецкая на вид дама, как ни странно, всего лишь на троечку знает немецкий. Подозрительно это! Уж не французская ли депутатка, которую застали врасплох за прелюбодеянием с иностранцем? Кирьян Егорыч на сто процентов уверен, что не меньше одного процента здесь шпионы, обтяпывающие за пивком свои тёмные делишки.
Извините, инглиш не знаю. Я говорю немного по-немецки. Я учил его в школе, но знаю очень плохо. Sechr schlecht! Я был плохим мальчиком, хулиганом, выговаривает Кирьян Егорович давно заученные фразы, подкрепляя их неистовой, почти «глухонемой» жестикуляцией. А мой фрэунд тоже немножко шпрехает по дойч.
Дама посмеивается.
Sie brauchen einen Dolmetscher. Ich verstehe Sie, ich glaube. Ich zuhore euch3.
Madame, konnen sie mir sagen, wie heist diese Baum?4 спрашивает Кирьян Егорович, показывая на раскидистое растение с зеленовато-бурым стволом. Дереву на вид около ста ста пятидесяти лет.
Madame, konnen sie mir sagen, wie heist diese Baum?4 спрашивает Кирьян Егорович, показывая на раскидистое растение с зеленовато-бурым стволом. Дереву на вид около ста ста пятидесяти лет.
Дама что-то говорит, но излишне быстро. Ни Кирьян Егорыч, ни Бим не поняли поначалу ни слова.
Nicht ferschteen! Не понимаем. Говорите, пожалуйста, медленнее, нижайше просит Кирьян Егорович.
Или вот, напишите на салфетке, предлагал Бим. И вытягивал из-под пепельницы салфетку. И на удивление быстро, учитывая охмеление, отыскал гелевую ручку.
Дама уронила грудь на стол. Она карябает на салфетке печатными буквами слово отгадку. Салфетка мнётся волнами и ёрзает. Бим пытается помочь, придерживая её пальцем.
Сама, сама.
Бим отскочил как ошпаренный. Лямбли её волнуют!
Пока фрау занята писаниной, Бим, находящийся сбоку и вне её зрения, вперил взгляд сначала в даму, потом в Кирьяна Егоровича, закрутил о чём-то пальцами и зашевелил бровями. Кирьян Егорович понимает не сразу. А Бим пытался сказать, смотри, мол, какие сытные сиськи!
Сообразил Кирьян Егорович: «Вижу, вижу». И так же знаками отвечает. Он в самом начале знакомства оценил главное достоинство дамы.
Аккуратней маячь! Заметит ещё! сигналит он Биму ресницами. И беззвучно вышевеливает губами тайную директиву.
Дама подвигает салфетку ближе к любопытным чужестранцам.
А-а! радостно закричали, склонив головы над салфеткой и треснувшись ушами. Разобрали каракули!
Castanea, Kastanienbaum! Каштан! Это каштан!
Ja, ja. Kastan, Castanea, подтверждает дама с коротким гортанным смешком. Вот же неучи! Она уже несколько не довольна, что клюнула на разговор. Судя по рисунку листьев, да, это каштан. Их несколько видов. Я точно не знаю, какой этот. И затихла, не зная что добавить ещё.
Это не то ли дерево (баум), у которого плоды (слово «плоды» Кирьян Егорович не знал и заменил его колечком из пальцев, которое засунул в рот) едят (эссен) свиньи (швайн, хрю-хрю)? спрашивал наивный Кирьян Егорович.
Дама засмеялась.
Что Вы, скорее его плоды едят французы. Хотя свиньям это, пожалуй, тоже нравится Hrührü, понимаете-нет? Русские свинюшки, орангутанги волосатые. Понимаете?
Даме весело. От собственной ребячьей выходки залилась смехом. Какие ЭТИ смешные! Нет, не страшные они, и не такие уж противные. Просто приезжие клоуны. Пытаются её рассмешить.
Объясняют на пальцах и всяко разно ЭТИ Бим с Кирьяном Егоровичем:
Спасибо, мадам. А то у нас вышел спор. Мы подумали сначала, что это дерево ист платан.
Чего вот прицепились с деревом к даме? Могли бы поговорить о проблемах полов.
Дама понимает причину мужской разговорчивости: у неё неплохая внешность. Она знает, какой небесной красоты грудью, бишь сокровищем, бишь провокацией обладает.