Николай Волков - Плетение. Книга первая стр 17.

Шрифт
Фон

 Я сказала  «Вон из моей комнаты». Как вы думаете, эти слова имеют несколько толкований?

Маг улыбнулся.

 Разумеется, как и любые другие. Впрочем, вы еще слишком молоды, чтобы уловить подобное. Я буду ждать вас в заведении напротив здания Гильдии.

С негромким хлопком он телепортировался, а Ильта, наконец, смогла подняться и одеться.

На ее душе было погано. Хорошего самочувствия и настроения не прибавляло и то, что этот маг, столь бесцеремонно заявившийся к ней, чего-то хотел от нее. Впрочем, что именно он хотел, Ильта вполне могла себе представить, и даже удивилась тому факту, что Печать, небрежно закинутая в ящик стола накануне, до сих пор оставалась на своем месте.

Одевшись в темно-синие брюки, белую рубашку и натянув на ноги туфли на низком каблуке, она почувствовала себя несколько лучше, и собиралась было выйти из комнаты, когда в дверь постучали.

 Кто там еще?

 Завтрак  раздался голос Грома.

Ильта открыла дверь.

 Входи, Гром. Как Шелти?

 Плохо  ответил Гром, внося поднос заставленный едой.

Слегка пооглядывавшись, он пристроил поднос на край стола.

 Все время плачет. Откуда у нее столько слез? А ты как?

 Тоже плохо. И еще хуже от того, что ко мне, пока я спала, заявился один из Высших.

 За Печатью?

 Да.

 Ты еще не отдала ее Дайрусу?

 И не отдам. Ни Дайрусу, ни кому-то еще. Она нам стоила жизни Сейса.

Гром нахмурился, и на его лице отразился тяжелый мыслительный процесс.

 Лучше отдать. Ильта, это плохая вещь. Из-за нее наш друг погиб.

Девушка соорудила себе сложную конструкцию из хлеба, мяса, сыра и овощей, и, оглядев ее, пыталась прикинуть с какой стороны будет лучше откусить.

 Все не так просто, Гром. Наш друг погиб из-за Высших Магов, которым плевать на таких как мы с тобой. Я не хочу, чтобы Печать попала к ним.

 Тогда ее надо уничтожить.

 Ее нельзя уничтожить. По крайней мере  вряд ли ее можно уничтожить, не разорвав при этом весь мир на куски.

 Тогда спрятать.

Ильта куснула свой бутерброд, и, пытаясь его прожевать, сказала:

 У еня ет ни наний ы овмовнофти.

 Что?

Ильта проглотила еду и повторила:

 У меня нет ни знаний, как это сделать, ни возможности К тому же, я теперь даже выйти из Гильдии не могу. На улице засел Высший.

 Значит отдай. От нее больше проблем, чем пользы.

Ильта принялась задумчиво жевать бутерброд, периодически поглядывая на Грома.

 А ты что здесь делаешь?  спросила она, наконец.

 Завтракаю с тобой.

 Нет, я имею в виду, почему ты еще в Гильдии? Почему не отправился домой?

Гром растерялся.

 Моим друзьям плохо, а я должен домой ехать?

 Ты ничем здесь не поможешь, Гром. А вот проблемы у тебя из-за всего этого могут быть большие. Езжай домой.

На лице Грома появилось недоверие.

 И бросить тебя и Шелти?

 Шелти забери с собой. Я вам денег перекину, так что сможете безбедно жить.

Гром стоял какое-то время в полном смятении, после чего кинулся перерывать всю комнату Ильты.

 Что ты творишь?  холодно спросила она.

 Это все из-за этой проклятой штуки!!! Где она? Я ее уничтожу!

 Гром!

 Я ее найду и уничтожу.

 Прекрати. Прекрати и убирайся из моей комнаты. Забирай с собой Шелти, и уезжай с ней к себе.

Гром замер, и повернулся к ней.

 Моя Ильта так не сказала бы.

 Твоя Ильта пытается сохранить вам обоим жизнь, хоть ты этого и не понимаешь. Здесь сейчас начнутся такие вещи, что я сама буду мечтать повеситься, и у меня не будет времени еще и за вами приглядывать. Так что я не шучу, Гром. Забирай Шелти и уезжай. Так будет лучше для всех.

Гром стоял посреди комнаты, не в силах понять происходящее. Наконец, он направился к двери, и, лишь обернувшись напоследок, с горечью сказал:

 А мы были друзьями. Прощай, Ильта.

Гордая и заносчивая гильдийка, на душе у которой отродясь не было так погано, отвернулась к окну и тихо ответила:

 Прощай, Гром.

Легкий стук закрывающейся двери был равноценен для нее грохоту взрыва, стирающего из ее жизни все то, чем она дорожила.

 Так будет лучше,  прошептала она, смахивая выступившие на глазах слезы  так будет лучше. Ты не простишь, и не поймешь меня, мой старый друг, но, по крайней мере, ты останешься жив. А мне и вправду нельзя будет отвлекаться ни на что, чтобы выжить. Дайрус, ты ублюдок. И я иду за тобой. Я, Дельфа Ильта Кармен Ортега Крэйт, член Гильдии Магического Сыска в восьмом ранге, иду за тобой, Дайрус Клауд, чтобы придти, найти и вернуть тебя на то место, которое ты заслуживаешь. В могилу. И те, кто встанет на моем пути, не важно, будут они Высшими Магами или нет, будут жалеть о своем выборе. За Сейса. За всех тех, кто погиб из-за тебя. Я сама приготовлю контракт, и возьму его.

От двери раздались редкие хлопки.

Резко обернувшись, Ильта увидела Чандера Уорреса, стоявшего в дверном проеме. Он аплодировал.

 Браво. Изумительное зрелище. А заодно, очень хорошо объясняет, почему мимо меня с видом раненого зверя, только что, пронесся Гром. А теперь послушай, дура малолетняя. Любой контракт в этой Гильдии одобряется к принятию только Главой Гильдии, и пока я не поставлю на нем свою подпись, никто его не возьмет. Более того, любой член Гильдии, вне зависимости от его ранга, выполняет мои распоряжения. Хочешь оспорить мое право  что же, милости прошу на дуэльную арену. Если конечно хватит решимости меня убить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3