Приведение шепнуло мальчику несколько слов и исчезло в неизвестном направлении. Возможно, оно и сейчас блуждает по какому-нибудь заброшенному замку и пытается вспомнить своё имя.
А маленький Коперфильд простоял ещё несколько минут в полном недоумении. Затем, он произнёс слова заклинания, которые шепнул на ухо призрак:
Пузырёкишь Нихт Капут!
В ту же секунду комнату озарила яркая вспышка. На том месте, где только что были рассыпаны осколки, стояла совершенно целая баночка яблочно-арбузного варенья.
Ух! Чудеса какие! обрадовался Коперфильд и потянулся за угощением. Неожиданно его внимание привлёк некий предмет, лежавший на полу рядом с банкой. Это была очень старая книга в тяжёлом кожаном переплёте с металлическими застёжками по краям обложки.
Странно! Я раньше никогда не видел этой книги, подумал мальчик, Возможно, она упала с полки, когда несчастное приведение уронило себе на голову банку с вареньем.
С этими мыслями Гудди поднял с пола древний фолиант и сдунул с него пыль. Перелистывая пожелтевшие от времени страницы, он обнаружил на них множество записей на неизвестном ему языке и большое количество иллюстраций, описывающих, судя по всему, различные фокусы и магические трюки. Выучив несколько из них, Коперфильд даже почувствовал себя настоящим волшебником. Правда, длилось это недолго. Мальчик вырос и перестал верить в чудеса и волшебство. Но иногда он всё же открывал старую книгу и выучивал пару новых фокусов, чем очень радовал своих многочисленных друзей. Особенно им нравился фокус с говорящей кукушкой из старинных часов.