Франциска Вудворт - Особое предложение стр 71.

Шрифт
Фон

 Мне незнакомы новенькие,  тихо проговорила я.

Бран засмеялся. У него красивый добрый смех, внушала я себе. И сам он весьма приятен и обходителен. Уж точно лучше лорда Вуада или лорда Троила.

 Это принцесса Анаита с Амберских островов, они вошли в состав империи три года назад.

Он указал на невысокую брюнетку с бирюзовыми глазами и милым личиком. Слишком милым и спокойным. Она скромно сидела на скамейке под балдахином, вместе с нескладным подростком. Синее платье подчеркивало белоснежную кожу и черные локоны.

 Она красивая и удивительно спокойная. А это с ней

 Родственник, который всегда рядом и оберегает ее честь,  усмехнулся Бран.  По традиции Амберских островов незамужнюю девушку всегда должен сопровождать кто-то из членов семьи. А вот это принцесса Лилиана. Андерлон крохотное государство, оно поддерживало нас, когда империя только создавалась. И сейчас во всем продолжает поддерживать императора. Говорят, что у принцессы Лилианы больше всего шансов и что она с детства влюблена в его величество.

Высокая и чуть худощавая шатенка в розовом платье, сшитом по последней моде, беседовала с двумя девушками и весело смеялась. Я подумала, что она не красавица, но выглядит весьма утонченно и элегантно. Да, такая может привлечь императора. Лилиана вдруг повернула голову и посмотрела прямо на меня. В глазах принцессы я прочитала неприкрытую вражду и вздрогнула от неожиданности. Уверена, прежде мы не сталкивались. Странно.

 А эта шикарная блондинка, очевидно, третья гостья?  спросила у Брана, желая отвлечься от неприятных мыслей. И кивнула в сторону действительно роскошной девушки. Такими, наверное, изображают суккубов. Тело, точно созданное для утех, пухлые губы, светлые локоны и нежная кожа. Вырез на платье она могла бы сделать и поскромнее, мелькнула мысль. Еще немного и все мы сможем полюбоваться видом роскошной груди.

 А-а-а,  протянул лорд Гейт,  это тайная мечта многих мужчин, дочь кронпринца Тристании, что на западе. Поговаривают, в ее жилах может течь кровь суккуба, но, думаю, это лишь домыслы. Просто яркая и красивая девушка, не более. Вы знаете, что при дворе делают ставки, кто из принцесс станет избранницей?

 Отвратительно,  передернула я плечами.  Это же не скачки! А принцессы не лошади. Впрочем, интересы двора порой крайне странные.

 Отвратительно,  передернула я плечами.  Это же не скачки! А принцессы не лошади. Впрочем, интересы двора порой крайне странные.

 И не говорите,  согласился Бран.  Что ж, не хотите ли вы прогуляться, леди Илана, перед ужином?

Я хотела. Особенно хотела уйти подальше отсюда. Странный взгляд принцессы Лилианы после недолгих размышлений расценила как обычную ревность.

Мы углубились в парк, чуть в сторону от основной массы гуляющих. Здесь было не так шумно, и, спрятавшись в ветвях, пел соловей. Ему вторила скрипка с открытой сцены, где играл оркестр. Я заметила пролетевший мимо рой блестящих бабочек. За ними остался медленно тающий серебристо-голубой след.

 Здесь очень красиво.

 Если сравнивать с вами, леди Илана, то вся красота вокруг меркнет.

Я вдруг поняла, что мы довольно далеко от всех и даже сошли с дорожки. Вокруг нас распускались ночные цветы, наполняя воздух сладкими ароматами. Соловей заливался так, точно решил подарить миру самую прекрасную песню. А у меня вдруг начали подрагивать руки и по спине побежали мурашки. Что-то назревало.

И тут из кустов на нас вылетел еще один рой, промчался прямо между нами, словно бабочки испугались чего-то. Мы оказались в облаке светящейся пыльцы, которая оседала на волосы, кожу, одежду. Это было настолько неожиданно и красиво, что я рассмеялась и закружилась, раскинув руки.

 Илана  шагнул ко мне Бран. Поймав в объятия, прошептал, склоняясь к губам:  В жизни не видел никого прекраснее, чем вы сейчас!

Сердце замерло в груди. И случилось то, чего я подсознательно ожидала: он коснулся моих губ своими. Я даже не успела решить, как реагировать на его порыв. Позволить? Или дать пощечину за дерзость? Мы не помолвлены, но и мужа я выбираю себе в ускоренном темпе. Нужно же понять, понравятся мне поцелуи с ним или нет. Закрыла глаза, отдаваясь моменту, и уже все закончилось.

 Простите за несдержанность, но это было выше меня!  Бран с покаянной улыбкой отступил от меня. Подхватил мои руки и перецеловал каждый пальчик.

«С большим пылом, чем в губы»,  с неким разочарованием отметила я.

Поцелуй Брана был сродни легкому прикосновению бабочки: прекрасным, но очень коротким. Едва успело затрепетать сердце

Это не был мой первый поцелуй. Роберт не раз срывал с моих губ поцелуи под сенью деревьев, в уединенных частях сада во время балов. Мне нравился его пыл, комплименты. Нравилось чувствовать себя рядом с ним любимой и желанной. Только не нравилось, когда он пытался просунуть свой язык в мой рот: было мокро, щекотно и немного смешно.

Бран ничего такого не делал, но все равно я ощутила некую пустоту в сердце. Он был слишком хорошо воспитан и, как истинный дипломат, в любой ситуации не переступал черту.

 Вы не злитесь на меня?

 Нет,  нашла в себе силы улыбнуться я.  Совсем нет!

 Я рад. Не хотелось бы, чтобы вы вдруг решили, что я вас не уважаю. Хочу еще раз заверить, что у меня в отношении вас самые серьезные намерения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке