Бармен сказал, что муж её бил, потом они развелись и она уволилась, Джек когда я упомянула о Мэри в его глазах была жалость. И тут я узнаю, что у нее был еще муж. Легко догадаться.
Вы умны!
Польщена.
Так уж сложилась её судьба с жалостью сказал Брэд
Имя второго мужа и факты будьте добры.
Эндрю Грант. Работает почтальоном.
Интересно А как они познакомились?
Он лучший друг владельца паба в котором работала Мэри.
Тогда все ясно. Как Джек отреагировал на всё?
Первый раз он её простил. Но когда пил, начинал вспоминать об этом и бил Мэри. И в один день она взяла Эндрю и Джека и повела в брачное агентство. С Джеком развелась, а за Эндрю вышла замуж.
Так они Были помолвлены?
Тайно.
Как Вы думаете Бред, мог Джек под шофэ убить Мэри за измену, и при этом не помнить этого?
Нет. Он пусть и пьет но не до беспамятства.
Будьте добры, скажите с мамой она как общалась?
С Оливией? Никак!
Почему?
Больше любили меня почему-то. Мэри была изгоем.
Тогда последние два вопроса. Первый. Уилл Джексон.
Бармен с паба. Они не общались.
Он знал Эндрю?
Не знаю, я с ним тоже не общался.
Тогда дайте адрес Эндрю.
Бред быстро напечатал адрес на машинке протянул лист Рене.
Благодарю. Всего доброго.
Взаимно.
Глава 3. Эндрю или Куртис?
Рене отправилась в полицейский участок чтобы узнать про Эндрю, Уилла и Джека.
Будьте добры 3 досье.
Имена и фамилии.
Уилл Джексон, Эндрю Грант, Джек Джонс.
Держите.
После этих слов Рене начала читать досье про себя:
"ИтакУилл Джексон. Без судимостейон чист."
Держите досье Гранта.
"Эндрютоже чистно тут не написано про бракнадо будет побольше о нем узнать"
Держите.
"И последнееДжонсТак-такразбил витрину, ещё разбил витрину в нетрезвом состояниичиств переносном значении конечно же"
Держите, благодарю.
Мисс Вилсон отправилась по адресу который ей дал Бред.
Дом оказался еще больше чем у брата Мэри. Три этажа большая веранда пруд поле и сад.
Брюс ждите я буквально туда и обратно.
Жду.
Рене постучала в дверь. Дверь оказалась массивной. В отличии от дома Брэда, этот дом был черным, мрачным и готичным.
Кто там? Женский голос
Мистер Грант дома?
Нет.
Дверь даже не открыли и больше не отвечали. Она отправилась к карете.
Куда едем?
В паб.
В «Дикий Кабан»?
Да.
Дорога была не долгая. Девушка зашла и прямиком пошла к Уиллу.
Привет Уилл.
Здравствуйте детектив.
Кто владелец этого заведения?
Карл Мерфи.
Что знаешь про него?
Только то, что у него есть друг, с которым он тут часто и долго бывает.
Эндрю Грант?
Нет. Куртис Кук.
Это он? Рене протянула фотографию Эндрю
Да.
Бармен увидел, что детектив побледнела.
В чем дело? Вам плохо? Дать воды?
Пожалуй не откажусь
Что случилось?
Рене сделала глоток воды.
Куртис Кук, это и есть Эндрю ГрантЗдесь что-то не чисто
Приходите чаще, я буду давать Вам информацию.
Адрес знаешь?
Нет. Я не близок с ними.
Я в участок, как узнаешь что-то приходи в участок и говори, что у тебя есть информация, я тебя выслушаю.
Безусловно.
Хорошего вечера.
Взаимно.
Рене быстро доехала к участку и зашла в свой кабинет делая паутину.
Через пару минут зашла девушка.
Вам что-то принести?
Досье Куртиса Кука.
Слушаюсь.
Принесли быстро и вместе с кофе.
Благодарю.
Я к Вашим услугам. Меня закрепили к Вам как помощницу.
Это вовремя. Как твоё имя?
Сара Блэр.
Отлично. Сара, бери досье. По пути прочту.
Они поехали в паб к Уиллу чтобы застать владельца в его заведения. По дороге Рене читала с Сарой досье.
Итак, что у нас тут
Ого! Он бандит!
Ограбление, избиениеубийство
Убита Стефания БейкерКто это?
Не знаю, там спросим.
Приехали! Крикнул Брюс.
Жди здесь.
В пабе играла оживленная музыка и люди танцевали. Уилла не была.
Добрый вечер, что Вам налить?
Где Уилл?
Сейчас моя смена. Он меня предупреждал по поводу мисс Вилсон, это Вы?
Да. А Вы кто?
Его сменщик. Роджер Гилл.
Где владелец?
Странно, конечно, но его нету, давно.